Re: [問題] 要自己學日文嗎?
※ 引述《krousxchen (城府很深)》之銘言:
: : 很多人說自己學日文不是走正規 而是看動漫玩galgame 之後就會了
: : 這個到底是真的假的 是邊查字典邊讀?可是動畫類的只有會話怎麼辦
: 全世界的人學母語,有哪個是先學文法、隨時拿字典查的?? 「沒有」
可能你離國小很久而不曉得你學中文課程中就已經有教你文法了吧。
事實就是你國小教育就是語言學把它極度簡化成教材的東西,
你就是先學那套語言學教你的整套語法架構後,再"自然學習"國語的。
不過光是這樣講你也不會懂吧,既然這裡是c chat,我就用二次元的方式舉例:
假設你現在被卡車撞死後進入一個異世界。
你漫無目的地在異世界漫遊,偶然聽到路人甲乙對話:
甲:ter ondor
乙:ugui, ter ondor bish
甲:ter ondor bish uu ter her onder ve
好,請你"自然學習"翻譯這兩人講了什麼?
: 自然學習法就是讓自已身處在語言的環境,大量的接觸後就能自然的學習
好啊,我就多餵你幾句,看你能否自然學習阿?
ter oyutan
ter oyntan bish
ter oyntan bish uu
ter yamar oyntan be
所以你懂這四句異世界語在講啥了嗎? 先說好這不是我瞎掰的
這個是真的某國語言,只是我很確定你平常不會學到的。我也沒在唬爛你。
你可以把這幾句換成是泰文,越南文,或用英文表音的馬來語,結果都會一樣。
你單純如下這樣做的話:
: 最後就是隨時拿字典查這件事
: 我在自學日文的時候,直接硬啃日文文章
結論來說你還是看不懂到底在公三小。因為首先你不會知道發音的語意,
再來你也不會懂句法的規則。眼前這些東西對你來說就跟密碼沒兩樣。
語言學裡面的語意學和被俗稱文法的句法學,則是專門破譯這些未知語言來解讀的學科
例如我們就拿這一頁的異世界語,我們就直接快轉到已經懂語意了。
ter = 他 在這基礎下,你才可能開始摸索出語法:
oyntan = 學生 ter oyutan 他學生 (他是學生?)
bish = 否 ter oyntam bish 他學生否 (他不是學生) 主詞 物體
uu =是 ter oyntan bish uu 他學生是否 (??)
這就是你自學的極限,它終究會有一個差距(gap),有時候你可能會偶然聽到其他
異世界人講話,得知:
tiin = 是 uu =是
ugui = 否 bish =否
但單純地看部分例句與看你現在收集的異世界辭典,你也不見得知道tiin跟uu到底怎用
直到你哪天突然開竅懂 uu是作為句尾的肯定句,tiin則是用於句首
那為何要特地分成句尾跟句首?
你才會發現像是ugui, ter ondor bish 是否定句句型
不 他 高 不 (不,他不高?)
那麼 ter her onder ve
他 ?? 高 ??
你可以發現,就算是用你既有的詞彙,也不一定能完全理解異世界的句子
除非你開始用系統的概念來建構出語句,例如:
ugui, ter ondor bish 則 ter her onder ve 那her ve 可能是特定用法
SP S adj P S S adj P 例如疑問句
突然!!你被蒙古神靈附身,了解到her ve 就是how的用法嘛
所以是問你有多高,什麼嘛~原來是蒙古語系的異世界阿....幹你娘哩誰會懂阿
大致上來說,像這種瞎子摸象的方法就最古早你硬玩日文遊戲的經驗。
你可能能歸納出對,不對,肯定句,否定句,部分疑問句。
但這樣你只是摸到皮毛而已,在沒有已破譯的中文對照下你也只能讀懂10~20%
讀懂10~20%可以玩遊戲嗎?嘗試錯誤讀檔的話可以,
但只要遊戲要你用打字方式回覆的話,你就爆了。因為你不見得知道怎麼回才對。
這個就是完全自然學習硬啃的結果。
那你要用這方法去日本跟日本人應對嗎?你知道現實是沒有S/L的指令吧?
那麼與其要用這種非常沒有效率,而且你可能花時間也不會懂怎麼聽說讀寫日語
那為何不就直接花錢買有教日本會話跟文法的圖書呢?
你嫌補習班或課程太貴,台灣有特地用語言學的架構來教你日文發音到語法句型
的課本絕對比我剛剛講的蒙古語要多很多。
花個幾百塊去找已經鋪好的道路,再回去啃你看的日文遊戲一定快很多好嗎
反之如果嫌這些教材跟課程貴,反而瞎子摸象自己摸半天,你不覺得本末倒置嗎?
然而就算你買日文書,它還是會有個GAP,就是你發音的語音可能會有誤差。
語音是句型的基礎,所以你有可能自己認為學會了,但日本人還是認為你講話
有點台灣日語,聽是聽得懂但還是怪怪的。如果你哪天真地要去日本打工
那你最終還是要花錢去上課的。而正確發音對日本人來說只是天經地義的事情而已。
此外就是詞彙量的差距,你會很容易碰到你想要表達但找不到對應日語的詞。
這就是非日語系自學者在面對日本人時感受到的語言之壁。
當然啦,如果你只是想做到:
: 而且我是用電腦看網路文章,隨便都能複製谷歌一下就能查它的意思
: 對他們來說最難的就是漢字,而我們直接逃課
你目的只是想讀而已,其他聽說寫你都不會。而且你也表明了剩下不懂的80%
你也要用Google翻譯代勞的程度,那你要自然學習我沒有意見。
但這種連N5都不到的層級,你要說你會日文,我也只能說閣下臉皮厚到能防彈吧。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.10.91 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1662139968.A.25F.html
推
09/03 01:40,
1年前
, 1F
09/03 01:40, 1F
推
09/03 01:41,
1年前
, 2F
09/03 01:41, 2F
→
09/03 01:42,
1年前
, 3F
09/03 01:42, 3F
推
09/03 01:46,
1年前
, 4F
09/03 01:46, 4F
推
09/03 01:49,
1年前
, 5F
09/03 01:49, 5F
推
09/03 01:52,
1年前
, 6F
09/03 01:52, 6F
推
09/03 01:57,
1年前
, 7F
09/03 01:57, 7F
→
09/03 01:57,
1年前
, 8F
09/03 01:57, 8F
→
09/03 01:59,
1年前
, 9F
09/03 01:59, 9F
→
09/03 01:59,
1年前
, 10F
09/03 01:59, 10F
推
09/03 02:13,
1年前
, 11F
09/03 02:13, 11F
推
09/03 02:19,
1年前
, 12F
09/03 02:19, 12F
推
09/03 02:23,
1年前
, 13F
09/03 02:23, 13F
推
09/03 02:43,
1年前
, 14F
09/03 02:43, 14F
推
09/03 03:01,
1年前
, 15F
09/03 03:01, 15F
推
09/03 03:28,
1年前
, 16F
09/03 03:28, 16F
推
09/03 03:50,
1年前
, 17F
09/03 03:50, 17F
→
09/03 03:50,
1年前
, 18F
09/03 03:50, 18F
→
09/03 03:54,
1年前
, 19F
09/03 03:54, 19F
→
09/03 03:56,
1年前
, 20F
09/03 03:56, 20F
噓
09/03 04:37,
1年前
, 21F
09/03 04:37, 21F
→
09/03 04:37,
1年前
, 22F
09/03 04:37, 22F
→
09/03 04:37,
1年前
, 23F
09/03 04:37, 23F
→
09/03 04:37,
1年前
, 24F
09/03 04:37, 24F
→
09/03 04:37,
1年前
, 25F
09/03 04:37, 25F
→
09/03 04:37,
1年前
, 26F
09/03 04:37, 26F
→
09/03 04:41,
1年前
, 27F
09/03 04:41, 27F
→
09/03 04:41,
1年前
, 28F
09/03 04:41, 28F
→
09/03 04:41,
1年前
, 29F
09/03 04:41, 29F
所以你知道你幼兒到底花了多少年去學嗎?
你從只會聽但不知道如何用語言回答,到能具體回復,至少要三年。
而且這三年是一直有人陪你說話動態校正的。現在你是成年人了,
你要說你直接啃日文,你願意花三年去自然去學進修課程只要3個月就能學到的程度嗎?
你自己學那個差距就是會存在,不要再自欺欺人了。
我看過太多號稱自學想在坊間補習班插班直接跳進階課,
結果連最基礎的は、が、に、を、で都不知道怎麼用,問他學多久還會自稱自學3年的
這種到最後還是直接判定全部重學。
為什麼?很簡單啊。因為像你們讚揚的GALGAME本來就是預設使用者會日文,
它本來就沒必要特別教你句法啊,但你連這都不會你跟日本人對話一定有問題嘛
所以你一個人在那邊閉門造車學到那些破碎到令人覺得可憐的程度,有啥意義呢?
你那時間根本都白白浪費的。
說真的啦,我本來也沒別想浪費時間回這些,反倒是有一些人自學後又繼續買課本進修
然後又一腳踩著這些課本說沒屁用,只要自學自然學習就好啦。
你學的詞彙夠多啦,判讀看漢字就好啦,明明自己自學上就碰到上文的問題
又對人說這些根本不用擔心,彷彿看他人浪費時間生命就是一種樂趣的
我看的就肚爛啦。什麼狗屁言論。
→
09/03 04:44,
1年前
, 30F
09/03 04:44, 30F
→
09/03 04:44,
1年前
, 31F
09/03 04:44, 31F
推
09/03 07:08,
1年前
, 32F
09/03 07:08, 32F
推
09/03 07:46,
1年前
, 33F
09/03 07:46, 33F
推
09/03 08:33,
1年前
, 34F
09/03 08:33, 34F
→
09/03 08:33,
1年前
, 35F
09/03 08:33, 35F
推
09/03 09:46,
1年前
, 36F
09/03 09:46, 36F
→
09/03 09:46,
1年前
, 37F
09/03 09:46, 37F
→
09/03 09:47,
1年前
, 38F
09/03 09:47, 38F
推
09/03 09:51,
1年前
, 39F
09/03 09:51, 39F
→
09/03 09:51,
1年前
, 40F
09/03 09:51, 40F
噓
09/03 10:08,
1年前
, 41F
09/03 10:08, 41F
你能幻想成非洲國家都沒有義務教育我也是覺得呵呵,反正你高興就好
我不會對閣下的智商表示意見
→
09/03 12:20,
1年前
, 42F
09/03 12:20, 42F
推
09/03 15:56,
1年前
, 43F
09/03 15:56, 43F
蒙古語
※ 編輯: midas82539 (1.34.10.91 臺灣), 09/03/2022 21:03:27
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
問題
12
172
以下文章回應了本文:
問題
6
42
完整討論串 (本文為第 27 之 31 篇):
問題
102
305
問題
5
16
問題
31
114
問題
6
24
問題
12
172
問題
20
65
問題
14
40