Re: [HOLO] 「清楚」的意思

看板C_Chat作者 (泡泡龍)時間3年前 (2021/01/05 12:10), 3年前編輯推噓37(436103)
留言152則, 36人參與, 3年前最新討論串25/31 (看更多)
所以說語言真的很意識型態啊~ 這些理由哪個不能用在支語上面? 倭語「清楚」和清純不完全一樣? 支語「質量」和品質也不完全一樣啊 不用「清楚」其他和製漢語也都不要用? 不也跟「反對支語乾脆不要用中文」一樣 我是看不出這些理由有什麼不同啦 除了倭語比較「高大上」以外 就只是不同的意識型態罷了 不然正常人馬都心知肚明 不管是支語也好其他外來語也好 語言就是拿來溝通用的 大家習慣的用法就是對的用法 你愛用大家不習慣的用法也可以 那被嗆的時候就不要哭 就只是這樣而已嘛 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.33.33 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1609819845.A.CB0.html

01/05 12:11, 3年前 , 1F
因為飛彈(略
01/05 12:11, 1F

01/05 12:11, 3年前 , 2F
01/05 12:11, 2F

01/05 12:11, 3年前 , 3F
支語講質量跟品質差在哪@@
01/05 12:11, 3F

01/05 12:12, 3年前 , 4F
因為西索小時候家裡很窮
01/05 12:12, 4F

01/05 12:12, 3年前 , 5F
喜歡的就ok,討厭的怒噴,合情合理,哪來這麼多廢話
01/05 12:12, 5F

01/05 12:13, 3年前 , 6F
就跟清純差不多吧 你知道日本的派手嗎 當這的反義詞理解就
01/05 12:13, 6F

01/05 12:13, 3年前 , 7F
行了
01/05 12:13, 7F
※ 編輯: BoBoLung (223.138.33.33 臺灣), 01/05/2021 12:14:31

01/05 12:15, 3年前 , 8F
談日V講清楚很OK,談中國事務用質量也OK啊
01/05 12:15, 8F

01/05 12:15, 3年前 , 9F
不要講台V清楚,或本國用品質量很好
01/05 12:15, 9F

01/05 12:16, 3年前 , 10F
結論就是想講就講,想噴就噴,都馬意識形態
01/05 12:16, 10F

01/05 12:16, 3年前 , 11F
嚴格來說,是「用詞的選擇」可能涉及意識形態。文字
01/05 12:16, 11F

01/05 12:16, 3年前 , 12F
、語言本身是中性的
01/05 12:16, 12F

01/05 12:16, 3年前 , 13F
不要還要硬掰一個世界觀來解釋為啥支語不行倭語行
01/05 12:16, 13F

01/05 12:16, 3年前 , 14F
同意
01/05 12:16, 14F

01/05 12:20, 3年前 , 15F
不習慣新用語的老人,發覺跟不上時代會不爽可以理解
01/05 12:20, 15F

01/05 12:20, 3年前 , 16F
想噴就噴,看誰人多,哪天我噴支語反而被噴就閉嘴而已。
01/05 12:20, 16F

01/05 12:20, 3年前 , 17F
跟不上時代,哭啊
01/05 12:20, 17F

01/05 12:22, 3年前 , 18F
如果說這是「跟上時代」的話 那講「視頻」的人也不該被噴阿
01/05 12:22, 18F

01/05 12:22, 3年前 , 19F
反支語是反敵國用語完全不同概念,懂?
01/05 12:22, 19F

01/05 12:24, 3年前 , 20F
跟不上小圈圈還是跟不上時代要搞清純捏,你出去外面跟別
01/05 12:24, 20F

01/05 12:24, 3年前 , 21F
人講清楚看看阿,看誰是小眾,別膨脹好嗎?
01/05 12:24, 21F

01/05 12:24, 3年前 , 22F
清新脫俗 楚楚動人 = 清楚
01/05 12:24, 22F

01/05 12:25, 3年前 , 23F
別說啦,C_Chat一堆用語去外面跟別人講別人都聽不懂啊
01/05 12:25, 23F

01/05 12:26, 3年前 , 24F
跟上時代 結果外面沒一個人用清楚XD
01/05 12:26, 24F

01/05 12:26, 3年前 , 25F
V本來就算小眾 小眾裡面的C恰 不就小小眾 怎麼會是時代
01/05 12:26, 25F

01/05 12:27, 3年前 , 26F
外面有啊 大家都會用清楚 只是是另一種意思 結果現在有人
01/05 12:27, 26F

01/05 12:28, 3年前 , 27F
試圖捧新用法把它蓋掉
01/05 12:28, 27F

01/05 12:28, 3年前 , 28F
對啦 那種清楚是有XD
01/05 12:28, 28F

01/05 12:29, 3年前 , 29F
新一代的宅宅優越感好強QQ 想當年我也是如此阿...
01/05 12:29, 29F

01/05 12:29, 3年前 , 30F
我自己也有在看holo 但我也不會粉成這樣
01/05 12:29, 30F

01/05 12:30, 3年前 , 31F
某人你自己承認C洽就是小OO自嗨版 不然幹嘛扯外面?
01/05 12:30, 31F

01/05 12:30, 3年前 , 32F
小姐,你這樣就不清楚了哦!難怪現在的年輕人交不到女友
01/05 12:30, 32F

01/05 12:32, 3年前 , 33F
沒錯啊 像是去報paper專有名詞用中文也會被教授幹飛一樣
01/05 12:32, 33F

01/05 12:33, 3年前 , 34F
v圈用語不就只在v圈用,就像腐圈也有腐圈用語啊
01/05 12:33, 34F

01/05 12:33, 3年前 , 35F
反敵國用語不反敵國遊戲嗎?
01/05 12:33, 35F

01/05 12:33, 3年前 , 36F
美國派手塚國光當先發
01/05 12:33, 36F

01/05 12:35, 3年前 , 37F
還好我都不玩支遊
01/05 12:35, 37F

01/05 12:37, 3年前 , 38F
這要分有自知之明的跟沒有的,宅語就在小圈圈裡自己
01/05 12:37, 38F
還有 74 則推文
01/05 12:56, 3年前 , 113F
秀優越感用的,還不一定秀對
01/05 12:56, 113F

01/05 12:56, 3年前 , 114F
所以你的清楚(日文)就只能在小圈圈裡用嘛
01/05 12:56, 114F

01/05 12:56, 3年前 , 115F
聊V的人不就沒有想翻譯才講"清楚"嗎
01/05 12:56, 115F

01/05 12:57, 3年前 , 116F
自爽就好拿出來指正人家是什麼心態XD
01/05 12:57, 116F

01/05 12:57, 3年前 , 117F
不是該領域權威下的結論我可是不吃的哦,我這個人比較認
01/05 12:57, 117F

01/05 12:57, 3年前 , 118F
真,不喜歡事情搞的不清不純的
01/05 12:57, 118F

01/05 12:58, 3年前 , 119F
清楚同接我也會講 我可沒期望人家來理解我想講什麼
01/05 12:58, 119F

01/05 12:58, 3年前 , 120F
更沒想去指正人家 咬文嚼字講定義
01/05 12:58, 120F

01/05 12:58, 3年前 , 121F
教授權威來你們小圈圈這都會被嗆 何必
01/05 12:58, 121F

01/05 12:58, 3年前 , 122F
一個清楚 各自
01/05 12:58, 122F

01/05 12:59, 3年前 , 123F
我也覺得只是沒翻譯,不過一堆人在翻中文字典就是了XD
01/05 12:59, 123F

01/05 13:00, 3年前 , 124F
沒想翻譯 但我還是要翻字典出來拼輸贏
01/05 13:00, 124F

01/05 13:01, 3年前 , 125F
沒想指正卻被指正憤而發文說對方指正錯 第一篇就是這樣
01/05 13:01, 125F

01/05 13:01, 3年前 , 126F
接下來的就一直糾結在這個指正到底對還是錯 而已
01/05 13:01, 126F

01/05 13:01, 3年前 , 127F
他那第一篇就是在指正什麼沒指正 XD
01/05 13:01, 127F

01/05 13:02, 3年前 , 128F
他如果不是那個口氣下面會被噴成那樣?
01/05 13:02, 128F

01/05 13:02, 3年前 , 129F
不想去指正人家 那別人講清楚時就不要說 不就等於清純?
01/05 13:02, 129F

01/05 13:02, 3年前 , 130F
這不也是一種指正
01/05 13:02, 130F

01/05 13:02, 3年前 , 131F
這系列的第一篇就是拿一個跟清純一樣的意思的解釋出來吧
01/05 13:02, 131F

01/05 13:02, 3年前 , 132F
老人臭都出來了 笑死
01/05 13:02, 132F

01/05 13:02, 3年前 , 133F
再更上面不同系列的 那邊才是引火線
01/05 13:02, 133F

01/05 13:03, 3年前 , 134F
他第一篇口氣被噴活該阿 我又不是那篇原po你要噴他請便
01/05 13:03, 134F

01/05 13:03, 3年前 , 135F
所以就說這個標題的第一篇 也是回應#1VywXWg7 這篇來的
01/05 13:03, 135F

01/05 13:05, 3年前 , 136F
想幹啥就幹啥,有看不慣的事就嗆就罵,這樣做真的好嗎?
01/05 13:05, 136F

01/05 13:06, 3年前 , 137F
那篇就一個說沒看V的不要來湊熱鬧開始就吵起來了XD
01/05 13:06, 137F

01/05 13:06, 3年前 , 138F
不然前面感覺沒啥引火線 就清純來清楚去
01/05 13:06, 138F

01/05 13:08, 3年前 , 139F
反正跳出來發文除了口氣很欠戰之外 一票原本不知道清楚
01/05 13:08, 139F

01/05 13:08, 3年前 , 140F
是啥意思還以為是中文那個清楚明瞭的 就算理解成清純也
01/05 13:08, 140F

01/05 13:09, 3年前 , 141F
還是比原本完全不同意思好啦
01/05 13:09, 141F

01/05 13:09, 3年前 , 142F
支語質量和品質差在哪
01/05 13:09, 142F

01/05 13:25, 3年前 , 143F
因為討厭老共所以反對支語,詞義用法都無關緊要,沒什麼
01/05 13:25, 143F

01/05 13:25, 3年前 , 144F
不好承認的。
01/05 13:25, 144F

01/05 13:49, 3年前 , 145F
支語吃屎
01/05 13:49, 145F

01/05 14:20, 3年前 , 146F
87嗎 質量我們這裡就有嚴格定義了 跟支語完全不同意思
01/05 14:20, 146F

01/05 14:36, 3年前 , 147F
以日文來說,「清楚」就是需要翻譯啊
01/05 14:36, 147F

01/05 14:57, 3年前 , 148F
"中文有這個意思,但是一般人不太這樣用"和"台灣和中國
01/05 14:57, 148F

01/05 14:58, 3年前 , 149F
用法不一樣"是兩回事,前面那種有什麼好噴的?
01/05 14:58, 149F

01/05 17:37, 3年前 , 150F
就一堆老人無法接受質量視頻清楚啊
01/05 17:37, 150F

01/05 20:09, 3年前 , 151F
支語的質量跟我們說的品質是哪邊不一樣?
01/05 20:09, 151F

01/05 22:39, 3年前 , 152F
這很簡單嘛,把它當日文就好了像老外還不是直接用seiso
01/05 22:39, 152F
文章代碼(AID): #1Vy-R5om (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Vy-R5om (C_Chat)