[閒聊] 涼宮又辱華了

看板C_Chat作者 (左輪小手槍)時間3年前 (2020/12/01 13:12), 3年前編輯推噓513(53522396)
留言953則, 459人參與, 3年前最新討論串1/16 (看更多)
安安 本肥涼宮哈爾濱啦 剛剛看到這篇,嚇的小弟我從床上跳起來 連睡在我旁邊的有希醬也被我嚇了一跳 http://i.imgur.com/9QVTezh.jpg
有沒有宇宙人、未來人、超能力者也害怕小粉紅一句辱華 ----- Sent from JPTT on my Asus ASUS_Z01KD. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.9.76.202 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1606799540.A.E20.html ※ 編輯: ptgeorge2 (39.9.76.202 臺灣), 12/01/2020 13:12:46

12/01 13:13, 3年前 , 1F
閩南語阿
12/01 13:13, 1F

12/01 13:13, 3年前 , 2F
台灣角川遵循支那法律?年末最大笑話!
12/01 13:13, 2F

12/01 13:13, 3年前 , 3F
ㄏㄏ
12/01 13:13, 3F

12/01 13:13, 3年前 , 4F
不要買台版啊 沒人求你ww
12/01 13:13, 4F

12/01 13:14, 3年前 , 5F
要求台灣遵循中國法律 不然就抵制台灣商品
12/01 13:14, 5F

12/01 13:14, 3年前 , 6F
爽阿刺阿
12/01 13:14, 6F

12/01 13:14, 3年前 , 7F
笑死www
12/01 13:14, 7F

12/01 13:14, 3年前 , 8F
不想看不要買呀= = 人家又不是賣你簡體字國家
12/01 13:14, 8F

12/01 13:14, 3年前 , 9F
好,遵循中華人民共和國法律
12/01 13:14, 9F

12/01 13:14, 3年前 , 10F
45分鐘才一閱覽 是你看的喔
12/01 13:14, 10F

12/01 13:14, 3年前 , 11F
又沒人逼你買台版www
12/01 13:14, 11F

12/01 13:14, 3年前 , 12F
邏輯天才出現了 布拉德特羅爾
12/01 13:14, 12F

12/01 13:14, 3年前 , 13F
好啊 就不要買
12/01 13:14, 13F

12/01 13:14, 3年前 , 14F
可以買你們自己的版本
12/01 13:14, 14F

12/01 13:14, 3年前 , 15F
但我覺得會跪耶……
12/01 13:14, 15F

12/01 13:14, 3年前 , 16F
又發作了呵
12/01 13:14, 16F

12/01 13:15, 3年前 , 17F
所以烏魯木齊的慘劇是啥
12/01 13:15, 17F

12/01 13:15, 3年前 , 18F
這個真要跪也是二刷後才會改吧XD 首發都賣我就不相信
12/01 13:15, 18F

12/01 13:15, 3年前 , 19F
會回收
12/01 13:15, 19F

12/01 13:15, 3年前 , 20F
靠北wwwww
12/01 13:15, 20F

12/01 13:15, 3年前 , 21F
原來支那買台版阿,484不愛你們祖國了
12/01 13:15, 21F

12/01 13:15, 3年前 , 22F
簡單麻 把烏魯木齊改名不就好了
12/01 13:15, 22F

12/01 13:15, 3年前 , 23F
安倍不是親中嗎?怎麼會寫乳滑文
12/01 13:15, 23F

12/01 13:15, 3年前 , 24F
烏魯木齊有發生什麼慘劇嗎?說來聽聽啊
12/01 13:15, 24F

12/01 13:15, 3年前 , 25F
笑死 XD
12/01 13:15, 25F

12/01 13:15, 3年前 , 26F
乳滑啦 哪個乳不滑
12/01 13:15, 26F

12/01 13:15, 3年前 , 27F
這個(印象中)不是台語嗎 不過加了慘劇好像就不是
12/01 13:15, 27F

12/01 13:15, 3年前 , 28F
為什麼會有烏魯木齊啊?
12/01 13:15, 28F

12/01 13:15, 3年前 , 29F
別這樣 我們喜歡看別人燃燒 他們自己喜歡看自己燃燒
12/01 13:15, 29F

12/01 13:15, 3年前 , 30F
烏魯木齊在台灣的用法本來就有專屬意思吧
12/01 13:15, 30F

12/01 13:15, 3年前 , 31F
不過烏魯木齊本來就翻得很爛
12/01 13:15, 31F

12/01 13:15, 3年前 , 32F
可以理解為「莫名其妙的慘劇」
12/01 13:15, 32F

12/01 13:16, 3年前 , 33F
所以西台灣是沒出版社代理喔~管到這來
12/01 13:16, 33F

12/01 13:16, 3年前 , 34F
不太懂這邊翻成烏魯木齊的想法
12/01 13:16, 34F

12/01 13:16, 3年前 , 35F
烏魯木齊是怎麼翻的啊
12/01 13:16, 35F

12/01 13:16, 3年前 , 36F
用在這完全get不到點==
12/01 13:16, 36F

12/01 13:16, 3年前 , 37F
買台版的是不是想造反啊 主席要生氣囉
12/01 13:16, 37F

12/01 13:16, 3年前 , 38F
烏魯木齊是台語啊 我覺得不會跪
12/01 13:16, 38F

12/01 13:16, 3年前 , 39F
這是閩南語是嗎?
12/01 13:16, 39F
還有 874 則推文
12/01 22:33, 3年前 , 914F
是再正常不過的事
12/01 22:33, 914F

12/01 22:38, 3年前 , 915F
西洽宅有什麼好怕的?
12/01 22:38, 915F

12/01 22:47, 3年前 , 916F
身為習慣用台語講話的人 這個詞很常聽到與使用
12/01 22:47, 916F

12/01 22:55, 3年前 , 917F
所以會不會跪呢 等著看
12/01 22:55, 917F

12/01 23:34, 3年前 , 918F
你可以不要看阿87
12/01 23:34, 918F

12/01 23:34, 3年前 , 919F
中國人
12/01 23:34, 919F

12/02 00:28, 3年前 , 920F
小時候就聽過也知道意思了,只是沒想到正字真的是烏魯木
12/02 00:28, 920F

12/02 00:28, 3年前 , 921F
12/02 00:28, 921F

12/02 00:50, 3年前 , 922F
可恥的中國人
12/02 00:50, 922F

12/02 01:19, 3年前 , 923F
蝦米碗糕,烏魯木齊…都是台語諧音梗,這樣翻蠻在地化
12/02 01:19, 923F

12/02 01:19, 3年前 , 924F
的,很ok
12/02 01:19, 924F

12/02 01:28, 3年前 , 925F
這國家真是好笑,愛看又愛嫌
12/02 01:28, 925F

12/02 01:28, 3年前 , 926F
什麼碗糕都有...這翻譯的一致性XDD
12/02 01:28, 926F

12/02 01:33, 3年前 , 927F
這個詞小時候有聽過,上國中第一次拿到地理課本還特地找了烏
12/02 01:33, 927F

12/02 01:33, 3年前 , 928F
魯木齊看看是在什麼地方XD
12/02 01:33, 928F

12/02 01:34, 3年前 , 929F
還有就是我記得這個是對應中文的蒙古大夫
12/02 01:34, 929F

12/02 01:35, 3年前 , 930F
我聽過阿公說過:這是什麼烏魯木齊的醫生? (這句用台語發
12/02 01:35, 930F

12/02 01:35, 3年前 , 931F
音)
12/02 01:35, 931F

12/02 03:11, 3年前 , 932F
這翻譯有夠老= =………
12/02 03:11, 932F

12/02 03:11, 3年前 , 933F
以前根本沒聽過
12/02 03:11, 933F

12/02 04:31, 3年前 , 934F
不爽不要買阿
12/02 04:31, 934F

12/02 05:02, 3年前 , 935F
台語聽過+1
12/02 05:02, 935F

12/02 05:05, 3年前 , 936F
笑死 又想來同步審查 滾回去
12/02 05:05, 936F

12/02 05:35, 3年前 , 937F
我不懂
12/02 05:35, 937F

12/02 05:48, 3年前 , 938F
一堆人已經看不懂烏魯木齊這個詞讓人覺得有點悲哀...
12/02 05:48, 938F

12/02 05:50, 3年前 , 939F
台語真的要變死語了嘛
12/02 05:50, 939F

12/02 05:50, 3年前 , 940F
不過仔細看一下看不懂的人的ID好像又不太意外
12/02 05:50, 940F

12/02 05:53, 3年前 , 941F
只是我覺得這翻譯為什麼要找自己麻煩=_=
12/02 05:53, 941F

12/02 07:21, 3年前 , 942F
台灣出版社遵守的是台灣的法律,外國人少在那邊嘰嘰歪歪
12/02 07:21, 942F

12/02 07:21, 3年前 , 943F
的。
12/02 07:21, 943F

12/02 07:23, 3年前 , 944F
這就是紅衛兵的基因啊中國賤畜全身G點
12/02 07:23, 944F

12/02 08:02, 3年前 , 945F
可撥
12/02 08:02, 945F

12/02 08:22, 3年前 , 946F

12/02 11:13, 3年前 , 947F
甘外國人什麼事
12/02 11:13, 947F

12/02 12:15, 3年前 , 948F
買灣灣的書??小粉紅資敵喔
12/02 12:15, 948F

12/02 12:51, 3年前 , 949F
竟然這麼多人沒聽過烏魯木齊?看來在下真的老了……
12/02 12:51, 949F

12/02 13:47, 3年前 , 950F
小粉紅的玻璃心是一回事 光看翻譯真的是翻的有夠爛的 還以
12/02 13:47, 950F

12/02 13:47, 3年前 , 951F
為烏魯木齊發生什麼事
12/02 13:47, 951F

12/02 13:48, 3年前 , 952F
隨便翻個亂七八糟都比較好
12/02 13:48, 952F

12/02 18:18, 3年前 , 953F
買台版的都是台獨份子
12/02 18:18, 953F
文章代碼(AID): #1VnT2quW (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 16 篇):
文章代碼(AID): #1VnT2quW (C_Chat)