[問題] 把杯麵翻成蝙蝠俠的人是不是很自私?
如題
Batman,最正確的翻譯應該是杯麵,照音節翻譯,那個t美式口音不發音所以略過
如果一定要意譯(正確的作法應該要音譯),應該是蝙蝠人,可以簡稱蝙人或是蝠人
但卻被翻譯成蝙蝠俠,那個俠不知道譯者從哪裡生出來的
聽過一個說法,因為譯者是武俠控,所以硬要翻譯成俠
但這樣是不是很超過,很自私,很污辱專業?
把杯麵叫成蝙蝠俠的人,是不是都不懂正確的翻譯原則?
--
即使沒有人相信你
即使你自己都不相信你
我仍然相信你 486
http://i.imgur.com/hmtwfnq.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.124.245.151 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1594179350.A.362.html
推
07/08 11:36,
3年前
, 1F
07/08 11:36, 1F
噓
07/08 11:36,
3年前
, 2F
07/08 11:36, 2F
→
07/08 11:37,
3年前
, 3F
07/08 11:37, 3F
噓
07/08 11:37,
3年前
, 4F
07/08 11:37, 4F
噓
07/08 11:37,
3年前
, 5F
07/08 11:37, 5F
→
07/08 11:38,
3年前
, 6F
07/08 11:38, 6F
噓
07/08 11:38,
3年前
, 7F
07/08 11:38, 7F
推
07/08 11:38,
3年前
, 8F
07/08 11:38, 8F
推
07/08 11:38,
3年前
, 9F
07/08 11:38, 9F
→
07/08 11:39,
3年前
, 10F
07/08 11:39, 10F
推
07/08 11:39,
3年前
, 11F
07/08 11:39, 11F
噓
07/08 11:39,
3年前
, 12F
07/08 11:39, 12F
推
07/08 11:39,
3年前
, 13F
07/08 11:39, 13F
→
07/08 11:39,
3年前
, 14F
07/08 11:39, 14F
推
07/08 11:39,
3年前
, 15F
07/08 11:39, 15F
→
07/08 11:39,
3年前
, 16F
07/08 11:39, 16F
超人 鋼鐵人表示:
噓
07/08 11:40,
3年前
, 17F
07/08 11:40, 17F
※ 編輯: killerken (59.124.245.151 臺灣), 07/08/2020 11:40:41
→
07/08 11:40,
3年前
, 18F
07/08 11:40, 18F
推
07/08 11:40,
3年前
, 19F
07/08 11:40, 19F
推
07/08 11:40,
3年前
, 20F
07/08 11:40, 20F
→
07/08 11:41,
3年前
, 21F
07/08 11:41, 21F
布萊克潘瑟、快克喜瑞兒、嘉拉迪恩斯奧夫勒嘉拉希
※ 編輯: killerken (59.124.245.151 臺灣), 07/08/2020 11:43:05
→
07/08 11:41,
3年前
, 22F
07/08 11:41, 22F
推
07/08 11:42,
3年前
, 23F
07/08 11:42, 23F
推
07/08 11:43,
3年前
, 24F
07/08 11:43, 24F
噓
07/08 11:43,
3年前
, 25F
07/08 11:43, 25F
→
07/08 11:44,
3年前
, 26F
07/08 11:44, 26F
翻智障就可以了,信達雅
→
07/08 11:44,
3年前
, 27F
07/08 11:44, 27F
噓
07/08 11:44,
3年前
, 28F
07/08 11:44, 28F
※ 編輯: killerken (59.124.245.151 臺灣), 07/08/2020 11:44:48
推
07/08 11:45,
3年前
, 29F
07/08 11:45, 29F
霍克愛100分
推
07/08 11:45,
3年前
, 30F
07/08 11:45, 30F
※ 編輯: killerken (59.124.245.151 臺灣), 07/08/2020 11:46:22
噓
07/08 11:46,
3年前
, 31F
07/08 11:46, 31F
噓
07/08 11:47,
3年前
, 32F
07/08 11:47, 32F
→
07/08 11:48,
3年前
, 33F
07/08 11:48, 33F
明明就是夜婆郎!
※ 編輯: killerken (59.124.245.151 臺灣), 07/08/2020 11:48:58
噓
07/08 11:49,
3年前
, 34F
07/08 11:49, 34F
→
07/08 11:49,
3年前
, 35F
07/08 11:49, 35F
推
07/08 11:50,
3年前
, 36F
07/08 11:50, 36F
→
07/08 11:50,
3年前
, 37F
07/08 11:50, 37F
我懂惹
→
07/08 11:51,
3年前
, 38F
07/08 11:51, 38F
※ 編輯: killerken (59.124.245.151 臺灣), 07/08/2020 11:51:21
→
07/08 11:51,
3年前
, 39F
07/08 11:51, 39F
阿庫亞麵
→
07/08 11:52,
3年前
, 40F
07/08 11:52, 40F
你專業!
※ 編輯: killerken (59.124.245.151 臺灣), 07/08/2020 11:53:27
推
07/08 11:53,
3年前
, 41F
07/08 11:53, 41F
→
07/08 11:53,
3年前
, 42F
07/08 11:53, 42F
推
07/08 11:57,
3年前
, 43F
07/08 11:57, 43F
原文就沒有俠 怎麼會是意譯 你是不是汙辱專業
※ 編輯: killerken (59.124.245.151 臺灣), 07/08/2020 11:58:16
推
07/08 12:00,
3年前
, 44F
07/08 12:00, 44F
推
07/08 12:01,
3年前
, 45F
07/08 12:01, 45F
推
07/08 12:04,
3年前
, 46F
07/08 12:04, 46F
推
07/08 12:14,
3年前
, 47F
07/08 12:14, 47F
推
07/08 12:17,
3年前
, 48F
07/08 12:17, 48F
推
07/08 12:18,
3年前
, 49F
07/08 12:18, 49F
噓
07/08 12:19,
3年前
, 50F
07/08 12:19, 50F
→
07/08 12:20,
3年前
, 51F
07/08 12:20, 51F
→
07/08 12:48,
3年前
, 52F
07/08 12:48, 52F
推
07/08 12:55,
3年前
, 53F
07/08 12:55, 53F
推
07/08 13:50,
3年前
, 54F
07/08 13:50, 54F
→
07/08 14:24,
3年前
, 55F
07/08 14:24, 55F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 4 篇):