[閒聊] 近年日本人是不是越來越介意日式英文
近年日本人是不是越來越介意日式英文 ?
先說 OP ED
印象以前超喜歡在日文歌裡面
插一兩句重口音英文
現在有種敢說英文就一定要標準一點的感覺像Man with a mission的歌
Yuri on ice 印象也很深刻
至於聲優比較麻煩了
但 devilman 裡面的發音實在令人驚艷
本來以為有切換人
才發現是個美國出生的聲優
是近年網路市場打開
歐美做 reaction、Netflix 等因素
讓動畫稍微國際化點嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.185.100
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1542329988.A.97F.html
推
11/16 09:00,
5年前
, 1F
11/16 09:00, 1F
推
11/16 09:00,
5年前
, 2F
11/16 09:00, 2F
→
11/16 09:01,
5年前
, 3F
11/16 09:01, 3F
→
11/16 09:01,
5年前
, 4F
11/16 09:01, 4F
推
11/16 09:01,
5年前
, 5F
11/16 09:01, 5F
→
11/16 09:01,
5年前
, 6F
11/16 09:01, 6F
推
11/16 09:01,
5年前
, 7F
11/16 09:01, 7F
推
11/16 09:01,
5年前
, 8F
11/16 09:01, 8F
→
11/16 09:02,
5年前
, 9F
11/16 09:02, 9F
→
11/16 09:03,
5年前
, 10F
11/16 09:03, 10F
→
11/16 09:04,
5年前
, 11F
11/16 09:04, 11F
推
11/16 09:04,
5年前
, 12F
11/16 09:04, 12F
推
11/16 09:06,
5年前
, 13F
11/16 09:06, 13F
→
11/16 09:06,
5年前
, 14F
11/16 09:06, 14F
推
11/16 09:07,
5年前
, 15F
11/16 09:07, 15F
→
11/16 09:07,
5年前
, 16F
11/16 09:07, 16F
剛稍微找一下近期 op
是否還有很重的日式英文
結果找不到 是否有人可以提供一下
推
11/16 09:08,
5年前
, 17F
11/16 09:08, 17F
※ 編輯: howshue (42.72.185.100), 11/16/2018 09:09:30
推
11/16 09:09,
5年前
, 18F
11/16 09:09, 18F
推
11/16 09:10,
5年前
, 19F
11/16 09:10, 19F
推
11/16 09:12,
5年前
, 20F
11/16 09:12, 20F
→
11/16 09:12,
5年前
, 21F
11/16 09:12, 21F
推
11/16 09:12,
5年前
, 22F
11/16 09:12, 22F
推
11/16 09:12,
5年前
, 23F
11/16 09:12, 23F
推
11/16 09:12,
5年前
, 24F
11/16 09:12, 24F
我也不知道好好的歌
為什麼要加口音很重的英文
現在感覺跟以前少很多
以前OP似乎超常開頭就是一句日式英文
現在敢說的發音都還不錯
→
11/16 09:13,
5年前
, 25F
11/16 09:13, 25F
推
11/16 09:14,
5年前
, 26F
11/16 09:14, 26F
→
11/16 09:14,
5年前
, 27F
11/16 09:14, 27F
→
11/16 09:14,
5年前
, 28F
11/16 09:14, 28F
會覺得不尊重是問哪裡人吧
如果說聽不懂
大部分日本人都可以諒解
推
11/16 09:14,
5年前
, 29F
11/16 09:14, 29F
推
11/16 09:14,
5年前
, 30F
11/16 09:14, 30F
→
11/16 09:15,
5年前
, 31F
11/16 09:15, 31F
推
11/16 09:15,
5年前
, 32F
11/16 09:15, 32F
推
11/16 09:16,
5年前
, 33F
11/16 09:16, 33F
推
11/16 09:17,
5年前
, 34F
11/16 09:17, 34F
→
11/16 09:17,
5年前
, 35F
11/16 09:17, 35F
還有 97 則推文
還有 7 段內文
推
11/16 12:06,
5年前
, 133F
11/16 12:06, 133F
推
11/16 12:13,
5年前
, 134F
11/16 12:13, 134F
推
11/16 12:18,
5年前
, 135F
11/16 12:18, 135F
推
11/16 12:23,
5年前
, 136F
11/16 12:23, 136F
→
11/16 12:38,
5年前
, 137F
11/16 12:38, 137F
推
11/16 12:50,
5年前
, 138F
11/16 12:50, 138F
→
11/16 12:50,
5年前
, 139F
11/16 12:50, 139F
推
11/16 13:03,
5年前
, 140F
11/16 13:03, 140F
推
11/16 13:20,
5年前
, 141F
11/16 13:20, 141F
推
11/16 13:20,
5年前
, 142F
11/16 13:20, 142F
→
11/16 13:20,
5年前
, 143F
11/16 13:20, 143F
→
11/16 13:20,
5年前
, 144F
11/16 13:20, 144F
推
11/16 13:27,
5年前
, 145F
11/16 13:27, 145F
推
11/16 13:43,
5年前
, 146F
11/16 13:43, 146F
→
11/16 14:04,
5年前
, 147F
11/16 14:04, 147F
→
11/16 14:43,
5年前
, 148F
11/16 14:43, 148F
→
11/16 15:02,
5年前
, 149F
11/16 15:02, 149F
→
11/16 15:02,
5年前
, 150F
11/16 15:02, 150F
→
11/16 15:02,
5年前
, 151F
11/16 15:02, 151F
→
11/16 15:02,
5年前
, 152F
11/16 15:02, 152F
→
11/16 15:02,
5年前
, 153F
11/16 15:02, 153F
→
11/16 15:02,
5年前
, 154F
11/16 15:02, 154F
→
11/16 15:02,
5年前
, 155F
11/16 15:02, 155F
→
11/16 15:02,
5年前
, 156F
11/16 15:02, 156F
推
11/16 15:02,
5年前
, 157F
11/16 15:02, 157F
→
11/16 15:02,
5年前
, 158F
11/16 15:02, 158F
→
11/16 15:02,
5年前
, 159F
11/16 15:02, 159F
→
11/16 15:02,
5年前
, 160F
11/16 15:02, 160F
→
11/16 15:02,
5年前
, 161F
11/16 15:02, 161F
→
11/16 15:07,
5年前
, 162F
11/16 15:07, 162F
→
11/16 15:08,
5年前
, 163F
11/16 15:08, 163F
→
11/16 15:09,
5年前
, 164F
11/16 15:09, 164F
→
11/16 15:12,
5年前
, 165F
11/16 15:12, 165F
→
11/16 15:12,
5年前
, 166F
11/16 15:12, 166F
推
11/16 15:17,
5年前
, 167F
11/16 15:17, 167F
→
11/16 15:17,
5年前
, 168F
11/16 15:17, 168F
→
11/16 15:17,
5年前
, 169F
11/16 15:17, 169F
推
11/16 15:33,
5年前
, 170F
11/16 15:33, 170F
→
11/16 15:33,
5年前
, 171F
11/16 15:33, 171F
→
11/16 15:36,
5年前
, 172F
11/16 15:36, 172F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 17 篇):
閒聊
74
172