Re: [問題] 翻譯人員都不會「參考」民間翻譯嗎?
原文恕刪
其實不只是「民間」翻譯
翻譯通常不會參考其他翻譯的吧?
就拿但丁的愛人貝德麗采來說
在博客來隨便找就能找到幾個不同的譯名
俾德麗采
https://imgur.com/IGK8zn7
最後
各位觀眾
https://imgur.com/sU4oY1V
這翻譯......
太神了吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.249.56
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1530208447.A.B50.html
推
06/29 02:00,
5年前
, 1F
06/29 02:00, 1F
→
06/29 02:02,
5年前
, 2F
06/29 02:02, 2F
推
06/29 02:02,
5年前
, 3F
06/29 02:02, 3F
推
06/29 02:03,
5年前
, 4F
06/29 02:03, 4F
這本書是世界經典文學著作喔
→
06/29 02:03,
5年前
, 5F
06/29 02:03, 5F
→
06/29 02:03,
5年前
, 6F
06/29 02:03, 6F
推
06/29 02:04,
5年前
, 7F
06/29 02:04, 7F
→
06/29 02:04,
5年前
, 8F
06/29 02:04, 8F
→
06/29 02:05,
5年前
, 9F
06/29 02:05, 9F
→
06/29 02:05,
5年前
, 10F
06/29 02:05, 10F
可是...你知道貝德利采哪裡人嗎
※ 編輯: ernie1871 (140.112.249.56), 06/29/2018 02:07:58
推
06/29 02:06,
5年前
, 11F
06/29 02:06, 11F
推
06/29 02:07,
5年前
, 12F
06/29 02:07, 12F
→
06/29 02:07,
5年前
, 13F
06/29 02:07, 13F
→
06/29 02:07,
5年前
, 14F
06/29 02:07, 14F
→
06/29 02:07,
5年前
, 15F
06/29 02:07, 15F
→
06/29 02:07,
5年前
, 16F
06/29 02:07, 16F
→
06/29 02:08,
5年前
, 17F
06/29 02:08, 17F
推
06/29 02:08,
5年前
, 18F
06/29 02:08, 18F
→
06/29 02:08,
5年前
, 19F
06/29 02:08, 19F
→
06/29 02:08,
5年前
, 20F
06/29 02:08, 20F
→
06/29 02:09,
5年前
, 21F
06/29 02:09, 21F
→
06/29 02:09,
5年前
, 22F
06/29 02:09, 22F
→
06/29 02:09,
5年前
, 23F
06/29 02:09, 23F
推
06/29 02:10,
5年前
, 24F
06/29 02:10, 24F
推
06/29 02:11,
5年前
, 25F
06/29 02:11, 25F
→
06/29 02:11,
5年前
, 26F
06/29 02:11, 26F
→
06/29 02:12,
5年前
, 27F
06/29 02:12, 27F
→
06/29 02:12,
5年前
, 28F
06/29 02:12, 28F
推
06/29 02:13,
5年前
, 29F
06/29 02:13, 29F
→
06/29 02:13,
5年前
, 30F
06/29 02:13, 30F
→
06/29 02:14,
5年前
, 31F
06/29 02:14, 31F
→
06/29 02:14,
5年前
, 32F
06/29 02:14, 32F
就是因為看到最後那本書
我才覺得翻譯是不是沒在參考其他人的翻譯 儘管別人翻得比較貼切
※ 編輯: ernie1871 (140.112.249.56), 06/29/2018 02:18:41
→
06/29 02:17,
5年前
, 33F
06/29 02:17, 33F
推
06/29 02:17,
5年前
, 34F
06/29 02:17, 34F
→
06/29 02:17,
5年前
, 35F
06/29 02:17, 35F
→
06/29 02:18,
5年前
, 36F
06/29 02:18, 36F
還有 112 則推文
還有 4 段內文
→
06/29 07:11,
5年前
, 149F
06/29 07:11, 149F
→
06/29 07:12,
5年前
, 150F
06/29 07:12, 150F
→
06/29 07:12,
5年前
, 151F
06/29 07:12, 151F
→
06/29 07:13,
5年前
, 152F
06/29 07:13, 152F
→
06/29 07:13,
5年前
, 153F
06/29 07:13, 153F
→
06/29 07:14,
5年前
, 154F
06/29 07:14, 154F
→
06/29 07:14,
5年前
, 155F
06/29 07:14, 155F
→
06/29 07:15,
5年前
, 156F
06/29 07:15, 156F
→
06/29 07:15,
5年前
, 157F
06/29 07:15, 157F
→
06/29 07:15,
5年前
, 158F
06/29 07:15, 158F
→
06/29 07:29,
5年前
, 159F
06/29 07:29, 159F
→
06/29 07:29,
5年前
, 160F
06/29 07:29, 160F
→
06/29 07:29,
5年前
, 161F
06/29 07:29, 161F
→
06/29 07:30,
5年前
, 162F
06/29 07:30, 162F
→
06/29 07:30,
5年前
, 163F
06/29 07:30, 163F
推
06/29 07:32,
5年前
, 164F
06/29 07:32, 164F
推
06/29 07:42,
5年前
, 165F
06/29 07:42, 165F
→
06/29 07:42,
5年前
, 166F
06/29 07:42, 166F
→
06/29 07:44,
5年前
, 167F
06/29 07:44, 167F
推
06/29 07:46,
5年前
, 168F
06/29 07:46, 168F
→
06/29 07:47,
5年前
, 169F
06/29 07:47, 169F
推
06/29 08:24,
5年前
, 170F
06/29 08:24, 170F
→
06/29 08:44,
5年前
, 171F
06/29 08:44, 171F
推
06/29 08:46,
5年前
, 172F
06/29 08:46, 172F
→
06/29 08:48,
5年前
, 173F
06/29 08:48, 173F
推
06/29 09:05,
5年前
, 174F
06/29 09:05, 174F
→
06/29 09:05,
5年前
, 175F
06/29 09:05, 175F
→
06/29 09:06,
5年前
, 176F
06/29 09:06, 176F
推
06/29 09:23,
5年前
, 177F
06/29 09:23, 177F
噓
06/29 09:48,
5年前
, 178F
06/29 09:48, 178F
→
06/29 09:48,
5年前
, 179F
06/29 09:48, 179F
推
06/29 10:09,
5年前
, 180F
06/29 10:09, 180F
推
06/29 10:23,
5年前
, 181F
06/29 10:23, 181F
推
06/29 10:24,
5年前
, 182F
06/29 10:24, 182F
→
06/29 10:29,
5年前
, 183F
06/29 10:29, 183F
→
06/29 10:29,
5年前
, 184F
06/29 10:29, 184F
推
06/29 11:32,
5年前
, 185F
06/29 11:32, 185F
→
06/29 11:32,
5年前
, 186F
06/29 11:32, 186F
→
06/29 11:35,
5年前
, 187F
06/29 11:35, 187F
→
06/30 14:41,
5年前
, 188F
06/30 14:41, 188F
討論串 (同標題文章)