Re: [問卦] 台灣有字幕組嗎?已回收
※ 引述《Harusame (春雨)》之銘言:
: 待過兩個對岸的字幕組 我就來現身說法一下好了
: 時間軸(1人)
: 翻譯好的結果會給時間軸,做時間軸的就是把翻譯好的內容
: 對上動畫做成字幕檔
說到作字幕我有點問題想問 @w@/
上面有提到時間軸跟套字其實很快就好了 想問一下有沒有什麼技巧或軟體可以應用?
像之前我在玩FGO的時候 因為我滿喜歡裡面的酒吞童子的
(肉食系(物理)蘿莉又騷 超棒的 QwQ)
所以自己把她的台詞都翻譯了出來 但是想要自己上字幕又卡在自己不會用
(最後是有人幫我用youtube把字幕合上去影片了 @w@)
想學一下怎麼上字幕 QwQ
--
黃安 民國偏安時期歌伶 詩作多屬剽竊 言行不德 多所得咎 遂棄其母 獨渡海西投之
安至西岸 不改其性 每遇民國伶人 必逼其西投 不從 乃舉而害之 有舊識者 亦不免其害
然安反覆 終不為西岸所納 膺玖八年末 安欲返國探其母 遺書曰:身鬼見愁 不畏死!
鄉民一時譁然 眾怒沸之 竹聯俠士聞其風 曰:此國賊黃禍也 當翦除之! 安聞之驚懼
乃私會民國俠士 號白狼者 白狼聞之 遣幫眾護安及其母 曰:國之一統 義不容辭!
人以為狽足前短 狼足後短 故狼負狽而行之 時人曰:白黃二獸傍地走 安能辨我是狼狽?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.104.68.75
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1475422759.A.C94.html
推
10/02 23:41, , 1F
10/02 23:41, 1F
推
10/02 23:42, , 2F
10/02 23:42, 2F
多謝 來參考看看 QwQ
順便問一下這套有辦法做到那種幫日本漢字上標音那種的做法嗎?
推
10/02 23:42, , 3F
10/02 23:42, 3F
時間軸應該是最大難關
我以前有自己試著做過 結果抓那個發音段落的時間點搞到抓狂 QwQ
→
10/02 23:43, , 4F
10/02 23:43, 4F
→
10/02 23:43, , 5F
10/02 23:43, 5F
→
10/02 23:53, , 6F
10/02 23:53, 6F
→
10/02 23:54, , 7F
10/02 23:54, 7F
→
10/02 23:54, , 8F
10/02 23:54, 8F
→
10/02 23:56, , 9F
10/02 23:56, 9F
推
10/03 00:11, , 10F
10/03 00:11, 10F
→
10/03 00:11, , 11F
10/03 00:11, 11F
請問教程那邊有得看 QwQ?
推
10/03 01:30, , 12F
10/03 01:30, 12F
→
10/03 01:33, , 13F
10/03 01:33, 13F
→
10/03 01:33, , 14F
10/03 01:33, 14F
→
10/03 01:33, , 15F
10/03 01:33, 15F
這個好有趣wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
自己做一個半透明的字幕牆P上去的嗎w
→
10/03 02:01, , 16F
10/03 02:01, 16F
→
10/03 02:01, , 17F
10/03 02:01, 17F
→
10/03 02:01, , 18F
10/03 02:01, 18F
是說粉毛可惡那段台詞哪來的 XD
→
10/03 02:01, , 19F
10/03 02:01, 19F
→
10/03 02:01, , 20F
10/03 02:01, 20F
→
10/03 02:01, , 21F
10/03 02:01, 21F
等下 這張圖怎麼回事wwwww
→
10/03 02:01, , 22F
10/03 02:01, 22F
→
10/03 02:04, , 23F
10/03 02:04, 23F
→
10/03 02:04, , 24F
10/03 02:04, 24F
→
10/03 02:09, , 25F
10/03 02:09, 25F
→
10/03 02:09, , 26F
10/03 02:09, 26F
拆包圖網路就有放出了嗎@w@?
※ 編輯: kid725 (223.141.139.39), 10/03/2016 04:24:16
→
10/03 08:31, , 27F
10/03 08:31, 27F
→
10/03 08:33, , 28F
10/03 08:33, 28F
→
10/03 21:03, , 29F
10/03 21:03, 29F
→
10/03 21:07, , 30F
10/03 21:07, 30F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 9 之 9 篇):
問卦
12
66
問卦
16
36
問卦
28
136
問卦
22
83
問卦
423
540
問卦
20
31
問卦
26
64