看板
[ C_Chat ]
討論串[問卦] 台灣有字幕組嗎?
共 9 篇文章
內容預覽:
說到作字幕我有點問題想問 @w@/. 上面有提到時間軸跟套字其實很快就好了 想問一下有沒有什麼技巧或軟體可以應用?. 像之前我在玩FGO的時候 因為我滿喜歡裡面的酒吞童子的. (肉食系(物理)蘿莉又騷 超棒的 QwQ). 所以自己把她的台詞都翻譯了出來 但是想要自己上字幕又卡在自己不會用. (最後是
(還有519個字)
內容預覽:
結果出爐,如下:. 選項 得票 得票率. 3 259 67.8%. 5 84 22%. 4 30 7.9%. 1 7 1.8%. 2 2 0.5%. 由此可見,基本上行為、立場高度一致的. 如果去掉不表態的選項五. 認為看盜版是錯的但還是看盜版的佔全部比例的87%(數據真的是87%). 以立場分別的
(還有249個字)
內容預覽:
在網路上打滾很多年. 根據我的經驗. 很多都是自己是這樣的人,卻在網路上大罵特罵這樣的人. 這個心態我忘記學名叫啥了. 例如. 明明自己是尼特族,但網路上罵尼特族罵比誰都兇. 明明自己看盜版看爽爽,但網路上罵盜版罵比誰都兇. 明明自己是魯蛇,但網路上罵魯蛇罵比誰都兇. 明明自己是阿宅,但網路上罵阿宅
(還有19個字)
內容預覽:
廢話不多說,推投決勝負. 一切都假的,只有數字是真的. 1.我從不看盜版,且認為盜版是錯的. 2.我從不看盜版,但認為盜版是對的. 3.我會看盜版,但認為盜版是錯的. 4.我會看盜版,且認為盜版是對的. 5.人家不敢說. 投票方式範例:1@. 今晚凌晨沒睡的話開票. <start>1,2,3,4,5
(還有176個字)
內容預覽:
法盲,自殺借串問。. 有代理的東西你散布重譯鐵定違法,. 但若是台灣沒有代理商代理的作品,. 像是一拖拉庫的GALGAME裏番,. 沒有授權,日本廠商應該也可以跨海提告的,. 我的理解應該沒有錯?. 另外,像是裏番裏漫、R18GALGAME,. 是不是跟現今的A片一樣處於模糊地帶?. 看新聞亂的可以
(還有1362個字)