[閒聊]東離劍第一集英文review已回收
今天海外也開始撥了日文發音英文字幕, 應該會有不少心得出來, 目前先貼兩篇評論
http://tinyurl.com/z5ca69n
1. Review by Theron Martin
Rating: 5 滿分
- 因為虛淵開始注意到這齣
- 對於偶劇還停留在 90年代 The Muppy Show之類的手套布偶印象
- 知道布袋戲存在但沒有接觸過
- 讚嘆木偶非常漂亮有博物館等級
- 很訝異木偶的動作, 還有血與麻美
- 覺得故事很直白很王道, 但不覺得不好, 反而覺得很適合偶戲
2. Review by Zac Bertschy
Rating: 5 滿分
- 要大家放下手上的工作先來看這齣 (bad ass show)
- 知道霹靂2000年的聖石傳說
- 他整集都在拍手叫好, 覺得很直白的武俠戲, 第一集他就入戲了
- 覺得製作水準很高, 動作布景音樂人偶鏡頭
- 只有木偶可以演出這種很蠢但卻異常認真的戲(稱讚語氣)
(...walking a fine line between silly and serious in a
way only puppets can....)
霹靂說不定真的不小心弄出一塊新的市場....
*補一個 海外撥放代理的Crunchyroll 下方也很多短留言*
http://tinyurl.com/hkgnr2a
基本上都是正面與驚訝多
抱怨大多是因為人名由中文翻過去, 很難讀(應該用日文
翻對老外閱讀會比較簡單)
英文字幕比較妙的是招式翻譯...
丹家絕技: Flying Red Cloud Rush!!!
中文原文是啥?
--
73勝最佳教練全票MVP402三分24連勝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 73.83.200.25
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1468020242.A.039.html
推
07/09 07:26, , 1F
07/09 07:26, 1F
推
07/09 07:27, , 2F
07/09 07:27, 2F
推
07/09 07:28, , 3F
07/09 07:28, 3F
推
07/09 07:32, , 4F
07/09 07:32, 4F
推
07/09 07:32, , 5F
07/09 07:32, 5F
推
07/09 07:33, , 6F
07/09 07:33, 6F
推
07/09 07:33, , 7F
07/09 07:33, 7F
→
07/09 07:34, , 8F
07/09 07:34, 8F
※ 編輯: kimisawa (73.83.200.25), 07/09/2016 07:43:11
推
07/09 07:52, , 9F
07/09 07:52, 9F
→
07/09 07:53, , 10F
07/09 07:53, 10F
推
07/09 07:59, , 11F
07/09 07:59, 11F
推
07/09 08:09, , 12F
07/09 08:09, 12F
→
07/09 08:11, , 13F
07/09 08:11, 13F
推
07/09 08:13, , 14F
07/09 08:13, 14F
推
07/09 09:13, , 15F
07/09 09:13, 15F
推
07/09 09:13, , 16F
07/09 09:13, 16F
推
07/09 10:20, , 17F
07/09 10:20, 17F
→
07/09 10:20, , 18F
07/09 10:20, 18F
推
07/09 11:28, , 19F
07/09 11:28, 19F
推
07/09 11:31, , 20F
07/09 11:31, 20F
推
07/09 12:18, , 21F
07/09 12:18, 21F
→
07/09 12:26, , 22F
07/09 12:26, 22F
推
07/09 12:57, , 23F
07/09 12:57, 23F
推
07/09 13:19, , 24F
07/09 13:19, 24F
→
07/09 13:19, , 25F
07/09 13:19, 25F
推
07/09 13:31, , 26F
07/09 13:31, 26F
推
07/09 14:11, , 27F
07/09 14:11, 27F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 13 篇):