[新聞] 中職球衣難道不能全部繡中文姓名?
http://www.chinatimes.com/realtimenews/20170427005445-260403
近年看中職一直個疑問,為什麼4隊球衣有時會繡英文姓名,難道不能統一繡中文?
過去看中職,從球衣背後的「中文姓名」,很容易就知道打那個球員是誰?但最近幾年,
1隊跟1隊,後來變成4隊常會穿著繡有「英文姓名」球衣出賽,不用說英文不好的人,拚
不出來打擊(守備)的人是誰,即使發音拚的出來,也不見得知道是誰?難免就許多球迷造
成困擾。
聯盟對各隊球衣背後繡中文或英文姓名,沒有一定規範,由各自行決定,對於4隊為何後
來都有「英文姓名」球衣?聯盟也說不出所以然來,想了後才說:「可能要跟上國際潮流
吧!」。事實上,除了「國際化」,也想不出其他理由。
如果4隊球衣繡「英文姓名」的用意是如此,其實大可不必,畢竟看中職的人大都是自己
國家的球迷,像台灣這種「地方性」的運動比賽,國外球迷看的人少之又少,何況比賽電
視轉播國外又看不到,除非是國際性重大盃賽如亞運、亞錦賽、世界盃、奧運,否則更沒
有球衣繡英文姓名的必要。
國內中職比賽場地的大螢幕都會秀出球員中文姓名,在現場看球還好,但最讓許多球迷困
擾的是,4隊陣中有不少1、2年級生新人,加上不是每人都像彭政閔、林智勝這樣知名球
星,一眼就認的出來,每每得看電視畫面或是主播唸出姓名,才知道某某球員是誰?讓平
常沒有常看中職的球迷不禁想說:現在看中職好累!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 183.83.7.69
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1493297172.A.034.html
推
04/27 20:46, , 1F
04/27 20:46, 1F
推
04/27 20:47, , 2F
04/27 20:47, 2F
推
04/27 20:48, , 3F
04/27 20:48, 3F
→
04/27 20:48, , 4F
04/27 20:48, 4F
推
04/27 20:48, , 5F
04/27 20:48, 5F
推
04/27 20:48, , 6F
04/27 20:48, 6F
推
04/27 20:48, , 7F
04/27 20:48, 7F
推
04/27 20:48, , 8F
04/27 20:48, 8F
→
04/27 20:48, , 9F
04/27 20:48, 9F
→
04/27 20:48, , 10F
04/27 20:48, 10F
推
04/27 20:48, , 11F
04/27 20:48, 11F
→
04/27 20:49, , 12F
04/27 20:49, 12F
噓
04/27 20:49, , 13F
04/27 20:49, 13F
推
04/27 20:49, , 14F
04/27 20:49, 14F
噓
04/27 20:49, , 15F
04/27 20:49, 15F
推
04/27 20:49, , 16F
04/27 20:49, 16F
推
04/27 20:50, , 17F
04/27 20:50, 17F
推
04/27 20:50, , 18F
04/27 20:50, 18F
推
04/27 20:50, , 19F
04/27 20:50, 19F
→
04/27 20:50, , 20F
04/27 20:50, 20F
→
04/27 20:50, , 21F
04/27 20:50, 21F
→
04/27 20:51, , 22F
04/27 20:51, 22F
噓
04/27 20:51, , 23F
04/27 20:51, 23F
推
04/27 20:51, , 24F
04/27 20:51, 24F
噓
04/27 20:53, , 25F
04/27 20:53, 25F
推
04/27 20:53, , 26F
04/27 20:53, 26F
→
04/27 20:53, , 27F
04/27 20:53, 27F
→
04/27 20:53, , 28F
04/27 20:53, 28F
推
04/27 20:53, , 29F
04/27 20:53, 29F
推
04/27 20:54, , 30F
04/27 20:54, 30F
噓
04/27 20:55, , 31F
04/27 20:55, 31F
→
04/27 20:55, , 32F
04/27 20:55, 32F
推
04/27 20:55, , 33F
04/27 20:55, 33F
推
04/27 20:56, , 34F
04/27 20:56, 34F
噓
04/27 20:56, , 35F
04/27 20:56, 35F
噓
04/27 20:56, , 36F
04/27 20:56, 36F
推
04/27 20:56, , 37F
04/27 20:56, 37F
推
04/27 20:57, , 38F
04/27 20:57, 38F
→
04/27 20:57, , 39F
04/27 20:57, 39F
還有 95 則推文
→
04/27 22:23, , 135F
04/27 22:23, 135F
噓
04/27 22:27, , 136F
04/27 22:27, 136F
噓
04/27 22:30, , 137F
04/27 22:30, 137F
推
04/27 22:30, , 138F
04/27 22:30, 138F
噓
04/27 22:33, , 139F
04/27 22:33, 139F
推
04/27 22:36, , 140F
04/27 22:36, 140F
→
04/27 22:36, , 141F
04/27 22:36, 141F
推
04/27 22:39, , 142F
04/27 22:39, 142F
推
04/27 22:41, , 143F
04/27 22:41, 143F
噓
04/27 22:46, , 144F
04/27 22:46, 144F
→
04/27 22:46, , 145F
04/27 22:46, 145F
噓
04/27 22:48, , 146F
04/27 22:48, 146F
推
04/27 22:52, , 147F
04/27 22:52, 147F
推
04/27 22:53, , 148F
04/27 22:53, 148F
噓
04/27 22:56, , 149F
04/27 22:56, 149F
推
04/27 23:05, , 150F
04/27 23:05, 150F
推
04/27 23:06, , 151F
04/27 23:06, 151F
推
04/27 23:07, , 152F
04/27 23:07, 152F
→
04/27 23:08, , 153F
04/27 23:08, 153F
推
04/27 23:11, , 154F
04/27 23:11, 154F
推
04/28 00:00, , 155F
04/28 00:00, 155F
→
04/28 00:01, , 156F
04/28 00:01, 156F
推
04/28 00:29, , 157F
04/28 00:29, 157F
推
04/28 00:49, , 158F
04/28 00:49, 158F
→
04/28 01:18, , 159F
04/28 01:18, 159F
→
04/28 01:18, , 160F
04/28 01:18, 160F
→
04/28 01:18, , 161F
04/28 01:18, 161F
→
04/28 01:18, , 162F
04/28 01:18, 162F
→
04/28 01:20, , 163F
04/28 01:20, 163F
噓
04/28 02:26, , 164F
04/28 02:26, 164F
推
04/28 02:29, , 165F
04/28 02:29, 165F
推
04/28 03:06, , 166F
04/28 03:06, 166F
推
04/28 03:17, , 167F
04/28 03:17, 167F
推
04/28 03:17, , 168F
04/28 03:17, 168F
噓
04/28 03:44, , 169F
04/28 03:44, 169F
推
04/28 07:48, , 170F
04/28 07:48, 170F
→
04/28 09:43, , 171F
04/28 09:43, 171F
推
04/28 10:18, , 172F
04/28 10:18, 172F
推
04/28 10:23, , 173F
04/28 10:23, 173F
推
04/28 12:13, , 174F
04/28 12:13, 174F
討論串 (同標題文章)