作者查詢 / yamanoodo

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 yamanoodo 的總覽 (PTT發文,留言,暱稱)
發文數量: 285
收到的『推』: 210 (74.2%)
收到的『→』: 73 (25.8%)
收到的『噓』: 0 (0.0%)
留言數量: 374
送出的『推』: 219 (58.6%)
送出的『→』: 152 (40.6%)
送出的『噓』: 3 (0.8%)
使用過的暱稱: 12
yamanoodo 在 PTT 最新的發文, 共 285 篇
[閒聊] ㄜ
[ NTUDrama89 ]2 留言, 推噓總分: +2
作者: yamanoodo - 發表於 2018/11/01 19:16(5年前)
Re: [日中] 請幫我看看這段翻譯
[ Translation ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: yamanoodo - 發表於 2016/01/28 18:45(8年前)
Re: [翻譯] 私の好きなようにやらせてくれました
[ NIHONGO ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: yamanoodo - 發表於 2014/02/17 05:40(10年前)
Re: [日中] 翻譯練習
[ Translation ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: yamanoodo - 發表於 2013/10/21 05:06(10年前)
Re: [語彙] 像格子趣這種的商店類型的日文
[ NIHONGO ]6 留言, 推噓總分: +5
作者: yamanoodo - 發表於 2013/10/21 03:47(10年前)
yamanoodo 在 PTT 最新的留言, 共 374 則
[語彙] 単語の読み方
[ NIHONGO ]34 留言, 推噓總分: +13
作者: somgshuhang - 發表於 2018/10/17 12:15(5年前)
34Fyamanoodo: 節拍對的話,高低略偏也能聽得懂的11/01 20:29
[請益]漢字與平假名的對應
[ NIHONGO ]39 留言, 推噓總分: +4
作者: luvusum - 發表於 2018/10/26 18:33(5年前)
35Fyamanoodo: 純排版問題 請參考 https://goo.gl/QuuBYD 有詳解11/01 20:22
36Fyamanoodo: 或搜尋關鍵字 グループルビ11/01 20:23
[翻譯] 沒有積極準備考試的翻譯
[ NIHONGO ]4 留言, 推噓總分: 0
作者: koizumisyou - 發表於 2018/10/31 01:13(5年前)
4Fyamanoodo: 如果是考後考差的藉口,可以說 ~~してこなかった XD11/01 19:59
[心得] 關於日本人不會完全說NO的說法
[ NIHONGO ]54 留言, 推噓總分: +14
作者: justin21138 - 發表於 2018/11/01 07:21(5年前)
32Fyamanoodo: 不要太密集地試約兩三次,萬一都被拒,那就放棄11/01 19:50
33Fyamanoodo: 要是對方有心或在乎,自然會回頭約你11/01 19:51
34Fyamanoodo: 無論對方是不是有意拒絕,都表示不宜勉強11/01 19:55
[日中] 關於日文的「改めまして」這一句話
[ Translation ]4 留言, 推噓總分: +2
作者: sisn - 發表於 2015/12/15 14:23(8年前)
7Fyamanoodo: 如果是前文有出現過,那就是「再次」表示、重申01/28 18:47
8Fyamanoodo: 如果前文沒有出現過,那就是一個話題轉換,可以無視01/28 18:48
9Fyamanoodo: 言歸正傳、話說回來之類的 不過還是要看前後文01/28 18:50
yamanoodo 在 PTT 的暱稱紀錄, 共 12 個
暱稱:青春
文章數量:1
暱稱:{{life-stub}}
文章數量:74
暱稱:五月台大好戲連台
文章數量:21
暱稱:VOULEZ VOUS
文章數量:16
暱稱:我的溫柔
文章數量:16
暱稱:失格
文章數量:1