作者查詢 / wagor
作者 wagor 在 PTT [ Language ] 看板的留言(推文), 共453則
限定看板:Language
看板排序:
2F→:語研"暮らしのスペイン語単語8000"實用性高10/05 09:33
6F→:說穿了也是借拉丁文創作的詞彙。04/04 00:54
27F→:這個問題不應該這麼複雜。dagesh forte/lene是拉丁文的稱呼04/03 21:27
28F→:,命名者八成是中世研究舊約希伯來文的人。拉丁文文法解讀上04/03 21:31
29F→:forte/lene是形容詞中性主格。dagesh區分強弱是因為這個符號04/03 21:35
30F推:X在舊約希伯來文中有兩種用途:(1)指定子音再念一次,此時稱04/03 21:39
31F推:XX為強點;(2)某些子音(bet, kaf, pe, tav)有擦音和塞音兩04/03 21:42
32F→:種唸法,加一點表示塞音,此時稱為弱點。04/03 21:45
33F→:舊約希伯來文中gimel與dalet也可加弱點,推測不加弱點時是相04/03 22:14
34F推:XX對應的擦音,實際上中東系的猶太人也如此發音。04/03 22:30
2F→:http://aveneca.com/yesno.html 你可以在此找到所有答案。04/01 18:32
3F→:yes/no二種形式:英西義葡希,oui/non/si三種形式:德法丹瑞04/01 18:40
4F→:挪冰。yea/nay/yes/no四種形式:中世英語及羅馬尼亞語。04/01 18:48
1F→:http://ppt.cc/2yNQ 見此聯結的俄文版,該蘇聯獨木舟選手的03/28 23:03
2F→:名字是很普通的Пётр。不過俄文轉寫成羅馬字母本來就可能03/28 23:08
3F→:因人而異,尤其是人名(台灣不也是如此?)。當事人自己拼成03/28 23:12
4F→:Pytor,不是個人喜好,就是辦護照拼錯,再不然就是wiki作者寫03/28 23:30
5F→:錯,總而言之都不影響原來的本名。就像王建民為何“民”拼成03/28 23:32
6F→:ming,實不可解。03/28 23:33
4F→:左為維吾爾(不是阿拉伯),右為孟加拉。03/28 22:40
5F→:問外國人相當危險,因為韓語相似音只有「倒m」一個,自然會01/12 23:19
6F→:回答你是倒m。同樣的問題拿去問波蘭人,他一定會告訴你是-i01/12 23:21
7F→:,因為波蘭語基礎母音中只有-i一個。越南語倒m、-i都有,但01/12 23:25
8F→:能獨立存在的只有倒m,因此越南人講國語普遍會唸成倒m。實際01/12 23:27
9F→:上你會發現這三國人依母語習慣發國語空韻時,聽起來也和我們01/12 23:29
10F→:講的不一樣。首先ㄓㄔㄕㄖ和ㄗㄘㄙ兩組的母音必然不同,前者01/12 23:33
11F→:接近-i,後者接近倒m的發音位置。說穿了這是因為子音捲舌與01/12 23:39
12F→:否,發音位置原本就不同所致。但真的拿-i、倒m來發這兩種空01/12 23:41
13F→:韻,和原音還是有差距。因此有的自創IPA沒有的符號,有的認01/12 23:46
14F→:為是音節化的子音(嚴格來說似乎應是擦音的響音化兼音節化,01/13 00:01
15F→:否則英語shh!或sss這類的擬聲詞也是sh和s的音節化,但顯然丫01/13 00:08
33F→:英語shh!或sss等擬聲詞也自成音節,但顯然與ㄕㄙ無法相提並01/16 10:13
34F→:syllabic fricative論認為ㄙ是"s+音節化的z",這稍嫌迂迴了01/16 10:22
35F→:,他們應該是認為摩擦持續存在,articulation沒有消失。我對01/16 10:48
36F→:這個沒什麼定見,只能說有舌尖元音和音節化摩擦音兩類說法。01/16 10:51
13F→:dark L聽起來像母音滿正常的,波蘭話和巴西葡語的dark L現在09/19 20:58
14F→:都唸成/u/了.09/19 20:59
1F→:tinha dito相當於英語had said,講的是過去時點已完成的事,07/30 09:19
2F→:沒什麼談論過去的前後文,應該不會專程用這個。07/30 09:37
9F→:唱bossa nova的原則上多是里約口音,也就是Carioca,他們也07/06 21:36
10F→:會像歐洲一樣發sh的音。此外mas和mais讀成一樣也是特色07/06 21:41