作者查詢 / outofdejavu

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 outofdejavu 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共1503則
限定看板:全部
[反義] ramification <> contraction ?
[ GRE ]5 留言, 推噓總分: +1
作者: UARTB - 發表於 2008/11/09 20:38(17年前)
1Foutofdejavu:ramification => the act or process220.134.53.250 11/09 20:45
2Foutofdejavu:of *branching*220.134.53.250 11/09 20:45
3Foutofdejavu:contraction => 是縮起來220.134.53.250 11/09 20:45
4Foutofdejavu:branching 是張開來220.134.53.250 11/09 20:46
[投稿] 英教版進版畫面 (3)
[ teaching ]9 留言, 推噓總分: +5
作者: hiphop90001 - 發表於 2008/11/08 01:03(17年前)
2Foutofdejavu:我覺得 TEACH ENGLISH 的色碼可以亮一點 @@~11/09 00:12
5Foutofdejavu:即使色碼一樣,我覺的新的會有比較亮的感覺呢,呵11/09 20:50
[童年] 高中情書分享>///<
[ StupidClown ]459 留言, 推噓總分: +353
作者: orthodontic - 發表於 2008/11/07 19:34(17年前)
31Foutofdejavu:笑翻 XDDDDDDDDDDD11/07 20:05
[請益] 沒料到...竟然...的造句
[ ChineseTeach ]5 留言, 推噓總分: +3
作者: ilikethee - 發表於 2008/11/05 23:43(17年前)
1Foutofdejavu:我覺得都可以220.134.53.250 11/06 00:41
[請益]主修英語,多益應該考幾分?
[ TOEIC ]33 留言, 推噓總分: +14
作者: cpblcoman - 發表於 2008/11/05 18:42(17年前)
25Foutofdejavu:不甚認同“考試技巧與英文實力同等重要”11/07 04:00
26Foutofdejavu:君可見若干 GRE 高分者,到了美國念書後,話不敢講,11/07 04:02
27Foutofdejavu:英文書寫方面也有待加強。11/07 04:03
28Foutofdejavu:抱歉,我是指大陸許多 GRE 高分者。11/07 04:03
29Foutofdejavu:書寫方面,從台灣和大陸去的,也是有些問題的。11/07 04:05
[心得] 關於翻譯的品質
[ translator ]11 留言, 推噓總分: +7
作者: FREDian - 發表於 2008/11/05 17:22(17年前)
9Foutofdejavu:地獄大叔 XDD11/05 21:09
參加英教版徵選的作品
[ BBSmovie ]19 留言, 推噓總分: +14
作者: hiphop90001 - 發表於 2008/11/05 14:22(17年前)
1Foutofdejavu:不錯耶~~11/05 13:40
2Foutofdejavu:可是我覺得進板動畫再短一點可能比較好11/05 13:41
[投稿] 英教板進板畫面 (1)
[ teaching ]12 留言, 推噓總分: +7
作者: hiphop90001 - 發表於 2008/11/05 00:04(17年前)
1Foutofdejavu:不錯耶~~11/05 13:40
2Foutofdejavu:可是我覺得進板動畫再短一點可能比較好11/05 13:41
9Foutofdejavu:感覺 hiphop 快翻桌了 :p11/07 23:03
[請益] 教外國人中文的步驟
[ ChineseTeach ]12 留言, 推噓總分: +5
作者: zstar - 發表於 2008/11/04 23:08(17年前)
7Foutofdejavu:認識一位國語講得很溜的美籍教授,聽220.134.53.250 11/09 01:58
8Foutofdejavu:、說、讀都可以,寫不太ok... = =220.134.53.250 11/09 01:59
9Foutofdejavu:PS: 這位教授是學繁體的220.134.53.250 11/09 02:00
10Foutofdejavu:形音義應該是屬於讀的範圍220.134.53.250 11/09 02:47
11Foutofdejavu:需要長時間接觸、慢慢吸收,才會有大220.134.53.250 11/09 02:49
12Foutofdejavu:致上的掌握220.134.53.250 11/09 02:49
[Talk] Say hello!
[ EngTalk ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: ralph11 - 發表於 2008/11/04 00:10(17年前)
2Foutofdejavu:Whether it is boring or not depend on the content11/04 18:05
3Foutofdejavu:of the post. If they were four poetic lines, it11/04 18:06
4Foutofdejavu:might not be boring to me. :p11/04 18:07