作者查詢 / outofdejavu

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 outofdejavu 在 PTT [ Language ] 看板的留言(推文), 共210則
限定看板:Language
[句子]請問合併郵資怎麼說??
[ Language ]2 留言, 推噓總分: 0
作者: holocaust - 發表於 2008/09/30 00:46(17年前)
1Foutofdejavu:Could you please send the goods altogether?09/30 01:06
2Foutofdejavu:參考參考09/30 01:06
[問題] 請問"送貨員"的英文
[ Language ]2 留言, 推噓總分: 0
作者: fonggo - 發表於 2008/09/28 21:22(17年前)
1Foutofdejavu:express courier09/29 21:14
[問題] 出差 的英文??
[ Language ]4 留言, 推噓總分: +2
作者: IsTeresa - 發表於 2008/09/13 22:13(17年前)
3Foutofdejavu:errand是小差、公差09/16 18:22
[問題] 關於英文的愛情小說
[ Language ]6 留言, 推噓總分: +1
作者: adddream - 發表於 2008/09/01 17:03(17年前)
1Foutofdejavu:怎麼會沒有呢~09/01 19:28
5Foutofdejavu:你可以找有完美結局的愛情電影的小說09/02 19:43
[問題] it is so agreed這句的意義
[ Language ]1 留言, 推噓總分: 0
作者: crazyjimmy - 發表於 2008/08/29 17:07(17年前)
1Foutofdejavu:需要上下文08/31 00:16
[心得] 英文作文的架構與寫法
[ Language ]4 留言, 推噓總分: 0
作者: vikingloo - 發表於 2008/08/03 23:48(17年前)
2Foutofdejavu:body paragraph 通常是三段08/04 05:37
3Foutofdejavu:"第一句話絕對是Topic sentence" 通常是這樣教啦,but08/04 05:40
4Foutofdejavu:not exactly08/04 05:40
[請問] 隋唐演義的英譯名
[ Language ]1 留言, 推噓總分: 0
作者: kiwey77 - 發表於 2008/08/03 18:33(17年前)
1Foutofdejavu:Sui Tang Yan Yi08/09 00:15
[學習] 推薦一本英漢字典 三民書局
[ Language ]1 留言, 推噓總分: 0
作者: h2oecho - 發表於 2008/07/31 10:09(17年前)
1Foutofdejavu:我想那句話引自余光中的文章 XD08/01 01:36
[問題]請問幾個英文單字
[ Language ]8 留言, 推噓總分: +2
作者: mmxmmxmmx - 發表於 2008/06/27 12:32(17年前)
1Foutofdejavu:給個上下文 可能比較大家為你解答06/27 12:58
2Foutofdejavu: ^方便06/27 13:01
5Foutofdejavu:同樓上,Brandeis大學座落於名為Waltham的城市06/27 20:16
6Foutofdejavu:Schwartz是莫瑞教授的姓06/27 20:17
[問題] “分不清楚“的英文
[ Language ]6 留言, 推噓總分: +3
作者: pinkbox1003 - 發表於 2008/06/20 17:33(17年前)
2Foutofdejavu:or tell06/20 22:23