作者查詢 / Naniko
作者 Naniko 在 PTT [ TRPG ] 看板的留言(推文), 共19則
限定看板:TRPG
看板排序:
全部DummyHistory934FEZ529Koei517e-shopping431DJonline382GameDesign365MJ_JP327ONLINE247Tobacco198CrossStrait186PRIUS183TamShui179EZsoft146Emergency139historia139Old-Games112TKU_Talk93Modchip83Browsers81VAPE81Gossiping79MenTalk75ILSH-9831369WorldCup65gallantry62H-GAME53AION49Warfare49PttHistory47MAC45Windows39StarCraft38Zastrology37MdnCNhistory33ObataTakeshi31bicycle30Storage_Zone28HsinYi27PSP-PSV26Channel_V25RTS24toberich24CFantasy23sex23AC_In21Dragonica21TRPG19BoardGame18Conan18fastfood18MusicGame18WarHammer17Key_Mou_Pad15C_Chat13eWriter13Hate13AC_Music11japanavgirls11FixMyHouse10keys-8110MP3-player10poem10CareerPlan9haiku9prozac9feminine_sex8IME8LoL8WarringState8PushDoll7Ruby7IAM_Aero0076musou6NTUST_Talk6Touhou6travian6HOT_Game5KenAkamatsu5LifeSci_985marriage5Shooter-game5Soft_Job5WoodworkDIY5AntiVirus4C_ChatBM4Capricornus4Emulator4joke4LCD4TAROT4Boy-Girl3fatworld3Free_box3Google3HardwareSale3hypermall3Loan3Nintendo3Psychiatry3Steam3BBSmovie2FJU2Instant_Mess2KingofPop2Linux2MH2Monkeys2NCU_MATH862NDS2PCman2PM2RIPE_gender2STUST2TKU-Strategy2ToS_Match2Android1CGI-Game1CGSH87th_3151CVS1e-coupon1Headphone1ID_Multi1L_BoyMeetsGi1Lifeismoney1LightNovel1LinKou1nb-shopping1NCCU04_TUR1NCKU_ECO971NTPU-CSIE971NTUBIME-1021OnlyMayDay1P2PSoftWare1paranormal1Sagittarius1SLG1stationery1WarCraftChat1WuLing50-3061YP92-3041<< 收起看板(140)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
23F推:姆,居然是你06/22 12:54
11F推:看到光菱害我呆了一下..05/16 21:17
2F推:一般的狀聲詞與狀聲形容詞(日文中有極大量的形容詞是這類03/26 19:57
3F→:確實是中文的弱項,幹翻譯的時候很煩這個XD03/26 19:58
4F→:Meat Suit的話,我對英文掌握度不夠,那是肉人偶還是行屍走03/26 19:59
5F→:肉的意思,老實說看你那串翻譯我還是無法掌握那個詞XD03/26 19:59
7F推:如果是用形容的方式,或者說「那人只剩下原本的那件臭皮囊03/26 20:02
8F→:了」之類的描述法…不過該怎麼說,其實翻譯學到後面就是在03/26 20:03
9F→:學認清一件事:「不同語言對同一概念的表達方式很難完全相03/26 20:04
10F→:同」,所以執著特定的詞彙或表達法,在語言切換上本來就行03/26 20:04
11F→:不通。翻譯既有文本或作品的時候,可能會因更動字句而變成03/26 20:05
12F→:雙關、隱喻表達不到,或前後牛頭不對馬嘴(對原文理解與作03/26 20:05
14F→:者的原意有所誤差)等情況,而有被指責擅改內容的隱憂,尤03/26 20:06
15F→:其商業出版上會產生更多難避免的麻煩…不過自己著述時何必03/26 20:07
16F→:執著特地表達法呢 orz03/26 20:07
17F→:欸,因為我上面說的跟TRPG沒有什麼關聯性,所以不便發文orz03/26 20:07
18F→: 特定的表達法 更正03/26 20:08
20F推:姆,我真的不敢發與板旨相關不大的文章,而且我都說完了orz03/26 20:11
21F→:承蒙厚意感激不盡orz 我也知道推文太長很難讀就是了orz..03/26 20:11
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁