作者查詢 / malasang88
作者 malasang88 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共23則
限定看板:Eng-Class
3F→:gourmet是形容詞. The don't have the luck of a07/21 21:44
4F→:gourmet eater.07/21 21:44
5F→:*They don't 打錯07/21 21:44
11F→:the word is "known" not "marriage". 在聖經裡面know07/21 21:49
12F→:的意思是交情.但這句是說結婚前雙方從來沒有見過面是07/21 21:58
13F→:很普及的事07/21 22:00
17F→:我們不會講so-so.請你把這個詞從你的詞彙除掉! 謝謝!07/21 22:06
10F推:I (本人是美籍人士)would English has conquered/07/21 22:27
11F→:defeated/broken me.07/21 22:28
16F推:你就說discharged from military service不用加07/20 11:38
17F→:honorably07/20 11:39
1F推:哈07/20 11:30
7F→:"Play with fire" is the same as "Bed of Nails"07/20 11:34
1F推:I didn't realize how smart Bill was/is until I07/20 11:48
2F→:spoke with him. You'll never know unless you try.07/20 11:48
3F推:Liquorice是我們在國外吃的一種糖果。有類似像大茴香的07/20 18:38
4F→:味道。cloud,你住boulder嗎??07/20 18:39
23F→:Just say zhongzi please. If food is translated it07/21 22:10
24F→:becomes too complicated. Like 宮保雞丁 is Kung Pao07/21 22:11
25F→:Chicken.我們老外可能有不標準的發音但英文很會吸取07/21 22:15
26F→:外文的詞彙, 特別是食物的名稱!07/21 22:16