作者查詢 / luuva
作者 luuva 在 PTT [ TW-language ] 看板的留言(推文), 共293則
限定看板:TW-language
看板排序:
全部HatePolitics3820Gossiping904TW-language293ask-why116Geography62PublicIssue49TW-history44Wikipedia36historia30GreenParty29Aboriginal23Ecophilia18movie17Urban_Plan17paranormal16politics14DummyHistory13FuMouDiscuss13gallantry10Simcity10IA7EarthScience6Kaohsiung6Policy6Violation6NEW_ROC5Atheism4Agriculture3Interdiscip3JapanHistory3Marxism3Warfare3AOE2Catholic2CrossStrait2Folklore2MRT2MuBin2N_E_Coastal2Physics2Road2Shu-Lin2ShuangHe2C_Chat1feminine_sex1Feminism1FongShan1LadyGaga1Language1marvel1MdnCNhistory1NSYSU1PCSH91_3051PingTung1Property_M1Sociology1Soft_Job1SouthPark1STS1T-I-R1You_out1<< 收起看板(61)
7F推: siau5 tse 比較像是直接借華語來用?12/03 16:12
12F推: 達悟族可以考慮一下參考菲律賓的語言...11/11 12:38
13F→: 原住民語言中有很多詞也是以前從其他語言直接轉借來的11/11 12:44
5F推: 也不一定比較負面 只是台語的commission比較偏向房屋仲介費11/01 18:32
6F→: 那樣 是從賺得的錢裡面扣出來的11/01 18:33
7F→: 「委託金」字面上比較像是額外給的一筆錢11/01 18:34
8F→: (這是我個人感覺)11/01 18:36
2F→: 贌田的「贌」和pacht的「贌」意思似乎有一點差別10/21 14:29
3F→: 但也有相似性, 也許是某種意譯而不是純粹音譯10/21 14:31
4F推: 「完了」(kanryou)吧10/10 14:22
1F推: 有人講 竹鼠10/08 00:21
6F推: 沒提到: 1.拔草 2.斜坡 3.什麼危險 講話沒關鍵字很難懂吧10/08 00:31
30F推: 台語主播的聲線都太老氣 而且很明顯主播根本在做現場翻譯10/10 13:29
18F推: 其實英華兩語應該二選一就可以了09/15 12:59
7F推: 「天狗」語源應是日語本身 把「デング」漢字化的通俗稱呼09/11 21:44
8F→: 不懂日語 不過google 天狗+デング 可以看到日本人的討論09/11 21:47
9F→: 兩者發音只差了て濁音09/11 21:48