作者查詢 / kerwinhui
作者 kerwinhui 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共169則
限定看板:Eng-Class
看板排序:
全部Math898HatePolitics293Linux202Eng-Class169Statistics87Chemistry86Physics84NTU64C_and_CPP45IA45LaTeX38Fortran23politics22trans_math19LinuxDev18Francais10nb-shopping10Gossiping9Python8Tennis8CodeJob7Notebook6TY_Research6Option5Prob_Solve5Teacher4Football3PC_Shopping3Editor2About_Life1L_SecretGard1PublicIssue1Sandy1Soft_Job1Valen1<< 收起看板(35)
1F→: 這篇沒有說過有關(B)的事,當然不能選(B)11/26 14:14
1F→: (1) alternative to s/thing (2,4) 對 (3) can tell11/26 14:18
1F→: 應該是 housing prices 吧?11/26 14:20
7F→: 斐濟也是,英國人把一堆印度人運過去,變成本地/印度各11/25 15:34
8F→: 半,正好推英文11/25 15:34
1F→: 原句沒有要由我做的意思,應該是「得想個辦法」而不是11/24 12:56
2F→: 要動手做11/24 12:56
3F→: 所以該譯作「我堅持對於這個問題得想個辦法處理」之類11/24 12:59
1F→: NBA? 這個是高爾夫球的俗語…drive是高球的第一桿11/23 15:15
2F→: arrive是指上果嶺(green)的位置11/23 15:17
3F→: 也就是因為很多初學者過分強調第一桿,但忽略了第二三11/23 15:19
4F→: 桿結果上果嶺的結果離洞太遠,反而浪費桿數把球慢慢打11/23 15:20
5F→: 進洞11/23 15:20
6F→: 引伸出來的意思就是贏在起跑線上沒用,贏在終點線才算11/23 15:22
20F推: 我會用 (This article) is as dull as a shopping list11/23 16:49
21F→: 或者直接 This is a "shopping list" essay11/23 16:52
2F→: 也可以考慮cultural tribe,指同溫層的人而非效應11/10 14:37
13F→: 從社會學/人類學借來,例如 https://goo.gl/gQcEv511/11 11:41
14F→: 或者 https://goo.gl/Kda5dw11/11 11:45
1F→: 看來A是上司,在催進度…finished和by中間漏了this嗎?11/06 16:45
1F→: 人家和你家的檔(個)案記錄,用來方便追踪的,不然每11/05 13:41
2F→: 天一堆客戶各不同的要求/問題/…要如何管理?就像公家11/05 13:42
3F→: 單位每案收發信的日期之類也要有記錄可查一樣原因11/05 13:44