[文法] If only... = I wish!

看板Eng-Class作者 (Θ)時間7年前 (2016/11/06 16:15), 7年前編輯推噓1(1014)
留言15則, 5人參與, 最新討論串1/1
請問高手們一個英文文法問題 (就算不是高手也歡迎參與討論) http://imgur.com/a/IIpzb 賴世雄老師的文法書說:If only...只能表示「與現在事實相反或與過去事實相反的假設 語氣」 那麼.......同義字(SYN)還寫 If only 到這我都還能理解 假如if only = I wish! 那麼為什麼字典的例句感覺是在講未來: A:You will have finished by tomorrow. B:I wish! 感覺好矛盾 有請眾高手們解答 感恩!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.35.105.129 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1478420115.A.51A.html

11/06 16:45, , 1F
看來A是上司,在催進度…finished和by中間漏了this嗎?
11/06 16:45, 1F

11/06 17:50, , 2F
If only+S+V...「要是…那就好了」,表達與事實相反的
11/06 17:50, 2F

11/06 17:52, , 3F
假設語氣,相當於I wish+S+V...。但字典例句說I wish
11/06 17:52, 3F

11/06 17:54, , 4F
,可翻成「但願如此,希望如此」(承接A句)。不是用來
11/06 17:54, 4F

11/06 17:54, , 5F
表示與事實相反的假設語氣。
11/06 17:54, 5F
感謝討論 歡迎其他高手們留下建言!! 謝謝 ※ 編輯: aqw123 (114.35.105.129), 11/06/2016 19:17:33

11/07 08:20, , 6F
http://tinyurl.com/h3doztj "if only" .... future...
11/07 08:20, 6F

11/07 08:21, , 7F
Swan的"Pracitcal English Usage"一書也有提到 if only
11/07 08:21, 7F

11/07 08:21, , 8F
的 future 云云用法
11/07 08:21, 8F

11/07 08:42, , 9F
這裡賴是錯的。
11/07 08:42, 9F

11/07 08:56, , 10F
Swan的書也有提到 wish 的 future 云云有的沒的
11/07 08:56, 10F

11/07 13:35, , 11F
"if only"幾乎直接等價中文的「要是...就好了」
11/07 13:35, 11F

11/07 13:35, , 12F
語氣上的確有種「這麼好的事才不會發生」的感覺
11/07 13:35, 12F

11/07 13:37, , 13F
但是照樣可以拿來講未來的事:
11/07 13:37, 13F

11/07 13:37, , 14F
「要是我買這張樂透會中頭獎就好了」
11/07 13:37, 14F

11/07 13:37, , 15F
誰曰不宜?
11/07 13:37, 15F
感謝高手們!!!! 感恩專業的各位!! 謝謝 ※ 編輯: aqw123 (114.35.105.129), 11/13/2016 21:05:28
文章代碼(AID): #1O7kQJKQ (Eng-Class)