作者查詢 / JoeyChen

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 JoeyChen 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共157則
限定看板:translator
看板排序:
全部Gossiping7284HatePolitics3042Stock1825BigSanchung1136C_Chat759Hunter598nCoV2019462Lifeismoney343Tennis343movie325ForeignEX269Military237NIHONGO234Baseball203Olympics_ISG169translator157Patent117Japandrama95TW_Entertain82joke56DigiCurrency53Tour-Manager53Cheer49Badminton42Beauty42YOLO41NounenRena37Translation36WomenTalk34WorkanTravel34Golden-Award31Tech_Job27JapanStudy25TaiwanDrama22Volleyball20MayDay17NBA17PC_Shopping17NARUTO16basketballTW14Eng-Class13StupidClown13GO11specialman11PublicIssue10Boy-Girl9e-shopping9cat8interpreter8J-PopStation7SuperStarAve6biker5DaCin5FuMouDiscuss5NTHU_IEEM-945Sony-style5SportLottery5E-appliance4Japan_Travel4Jioutai4L_TalkandCha4Media_Numen4NHK4Salary4BabyMother3book3Chiayi3CVS3HK-movie3home-sale3IA3Kaohsiung3KoreaStar3MRT3MuscleBeach3Notebook3sky3TaiwanBank3TaiwanBeer3THU_BA20003Volunteer3Yanzi3BigShiLin2bookhouse2ChineseMed2CMU_M492CMU_M502CMWang2Doctor-Info2GL2ID_Multi2JapanMovie2Jay2JohnnysJr2LTK2MartialArts2medstudent2MOD2nb-shopping2NTU2OverWatch2pharmacist2Pilots2PureYouth2rosachien2ScienceNote2sex2SFGiants2Shu-Lin2ShuangHe2Steam2Sub_DigiLife2Test2toberich2TY_Research2youtuber2AfterPhD1AI_Art1ainori1Ang_Lee1AngelicaLee1ArakawaCow1AskaYang1Aussiekiwi1Bank_Service1bicycle1BigPeitou1BioHazard1Biology1Canada1car1CATCH1CEM991CH7th3101chocolate1cksh80th3171cksh81st3161CMCKguitar131Deutsch1Digitalhome1DTJH_3221EarthQuake261EarthQuake431Elephants1fashion1fastfood1FJU-Stat95A1FLAT_CLUB1Folklore1FSHS-94-3161FubonBraves1gallantry1Geography1give1Hsinchu1HSNU_10291HSNU_10601Insurance1J-League1Jam1Jeremy_Lin1Joseph1JP_Custom1Judo1KARATE1kendo1KS96-3031learnyf1library1LinKouSH1LivingGoods1love-vegetal1Malaysia1marvel1media-chaos1MenTalk1MMA1Mongolia1NCCU08_Ethno1NCTU_Lab9041NFU1NIUECE911NSYSU_MIS_971NTHU_STAT941NTUCH-FRD1NTUEE-MBElab1NTUEtalk1NTUmed911NTUST_Talk1NUK_AC981NUU_Talk1Oversea_Job1paranormal1PHAT-MEN1PhD1piano1pighead1PingTung1pts1PttHistory1PunishRecord1Question1Sean1share1SMSlife1Soft_Job1SongShan1STREET_BALL1TA_AN1tabletennis1Tainan1TaitungH92-11TaiwanDa1Teacher1TizzyBac1Violation1Wanhua1weiyin1WRADPE1Yunlin1YZU_EE96A1Zombie1<< 收起看板(222)
[討論] 米耶翻譯消失
[ translator ]11 留言, 推噓總分: +6
作者: ayaniji - 發表於 2016/04/28 00:26(9年前)
10FJoeyChen: 有合作 不錯的翻譯公司04/28 21:31
[問題] 翻譯社要求試譯問題
[ translator ]14 留言, 推噓總分: +9
作者: zz01234567x - 發表於 2016/03/24 02:00(9年前)
11FJoeyChen: 但日中會給到0.7的翻譯社極少吧03/24 19:05
[問題]萬象試譯疑問消失
[ translator ]23 留言, 推噓總分: +8
作者: casey0828 - 發表於 2016/01/27 22:57(10年前)
1FJoeyChen: 記得之前都會簡單地說明要改進的地方01/27 23:42
2FJoeyChen: 回應的速度好像是看審稿者忙不忙 但三天真的有夠快XD01/27 23:43
[問題] 自由譯者勞健保問題
[ translator ]10 留言, 推噓總分: +3
作者: DonQuixote - 發表於 2016/01/03 14:28(10年前)
1FJoeyChen: 也許先該問一下你前東家的人事/總務 法規或稅務上的事很01/03 16:50
2FJoeyChen: 麻煩也說不定 你都要自付了這樣不是反而麻煩?01/03 16:53
[問題] 請問這樣的案子多久交件合理
[ translator ]41 留言, 推噓總分: +4
作者: cancle - 發表於 2015/05/29 00:46(10年前)
26FJoeyChen: 除非內容重複性很高+用CAT作業 不然1天1萬字難度非常高05/30 00:23
27FJoeyChen: 建議不要硬吃下來 譯不完就不說了 過程還會很痛苦05/30 00:25
[心得] 超級大推譯者emeralder
[ translator ]5 留言, 推噓總分: +5
作者: yeats771220 - 發表於 2015/01/31 14:42(11年前)
5FJoeyChen: 推02/02 17:52
[問題] 專利說明書日翻中的價碼
[ translator ]4 留言, 推噓總分: 0
作者: TabrisDirac - 發表於 2015/01/16 16:26(11年前)
1FJoeyChen: 只有跟原事務所接才有這價錢 翻譯社直接對折或更低01/17 00:28
2FJoeyChen: 另外接其他專利事務所也不會有那麼高的價格 (經驗談)01/17 00:29
[閒聊] 是我的態度或是翻譯社的態度有問題?
[ translator ]22 留言, 推噓總分: +11
作者: cancle - 發表於 2014/12/01 11:12(11年前)
7FJoeyChen: 可以要求 但其實譯的人未必就是那個人 有些是確定才找人12/01 22:49
[討論] 初心兼職譯者求教
[ translator ]88 留言, 推噓總分: +12
作者: maroon - 發表於 2014/11/05 17:04(11年前)
17FJoeyChen: 不熟悉的領域真的不要接 效率低又譯得膽顫心驚11/06 12:58
18FJoeyChen: 也可以寫信去詢問窗口沒案的原因 窗口忘了有你這個譯者11/06 13:00
19FJoeyChen: 也是有可能的 若是品質不好只能自己多精進了11/06 13:01
[問題] 翻譯專案管理(PM)的待遇?
[ translator ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: theThe - 發表於 2014/08/27 01:25(11年前)
3FJoeyChen: 之前問過萬象的離職PM 印象中不只32k 也許有獎金吧??08/27 13:03