[問題] 翻譯社要求試譯問題
事情是這樣的
昨天晚上接到104某后X翻譯社的來信
內容大致上是公司對你有興趣,希望可以聯絡等等
我確認後便接受公司邀請,回信表示樂意約時間面試
接著今天該公司的專人打來聯絡
說因為是第一次合作所以必須先通過試譯,如此這般
而我詢問了一下是否給薪及試譯文長度等等
專人則表示無支薪,試譯文約1000字
稍晚便寄來了一封附檔厚生労働省平成26年(2014年)介護保険法改正第一頁的內容
-----------------------------------------------------------------
因為小弟在翻譯這行資歷不深,所以想問較有經驗的老鳥大大們,試譯這字數是否在壓榨
譯者?
順便附上文章連結:http://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/hukushi_kaigo
/kaigo_koureisha/gaiyo/index.html
(3252KB那篇)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.10.97.144
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1458756014.A.B1B.html
※ 編輯: zz01234567x (39.10.97.144), 03/24/2016 02:02:33
推
03/24 06:07, , 1F
03/24 06:07, 1F
→
03/24 06:07, , 2F
03/24 06:07, 2F
推
03/24 08:22, , 3F
03/24 08:22, 3F
推
03/24 10:38, , 4F
03/24 10:38, 4F
推
03/24 11:41, , 5F
03/24 11:41, 5F
推
03/24 12:40, , 6F
03/24 12:40, 6F
推
03/24 13:11, , 7F
03/24 13:11, 7F
是的
感謝各位的回覆,已經回信要求試譯費用,但該公司無做回應,以後請各位也多多注意該
公司
※ 編輯: zz01234567x (61.230.12.59), 03/24/2016 13:37:24
推
03/24 13:46, , 8F
03/24 13:46, 8F
推
03/24 14:15, , 9F
03/24 14:15, 9F
→
03/24 14:15, , 10F
03/24 14:15, 10F
→
03/24 19:05, , 11F
03/24 19:05, 11F
→
03/24 23:49, , 12F
03/24 23:49, 12F
→
03/25 18:17, , 13F
03/25 18:17, 13F
推
04/07 20:14, , 14F
04/07 20:14, 14F