[問題]萬象試譯疑問消失

看板translator作者時間8年前 (2016/01/27 22:57), 編輯推噓8(8015)
留言23則, 10人參與, 最新討論串1/1
我星期一投了萬象的試譯,結果今天就回了。 分數C+ 不錄取原因 不符公司目前需求。(沒說錯在哪) 之前我投的試譯石沈大海,這次如此迅速的回應讓我挺訝異的。 不錄取的原因是 文筆太差嗎?還是? 我這樣算沒過的意思嗎?謝謝各位^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.215.0.226 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1453906650.A.4F9.html

01/27 23:42, , 1F
記得之前都會簡單地說明要改進的地方
01/27 23:42, 1F

01/27 23:43, , 2F
回應的速度好像是看審稿者忙不忙 但三天真的有夠快XD
01/27 23:43, 2F

01/28 03:03, , 3F
這家真的不用太在意 審稿是非常主觀的
01/28 03:03, 3F

01/28 03:10, , 4F
你 搜尋一下"萬象" 就有答案了 版友不是很推
01/28 03:10, 4F

01/28 10:24, , 5F
我自己是生手 所以想知道哪裡譯得不好
01/28 10:24, 5F

01/28 10:32, , 6F
→以做為改進的部分 怎樣的分數才算通過試譯呢
01/28 10:32, 6F

01/28 11:15, , 7F
很久以前試譯過 好像至少要B還B-
01/28 11:15, 7F

01/28 12:11, , 8F
你是中翻英還是英翻中?
01/28 12:11, 8F

01/28 14:34, , 9F
是英翻中
01/28 14:34, 9F

01/28 15:38, , 10F
(握手..我也是這禮拜投的 也拿C+ 然後沒評語 XD
01/28 15:38, 10F

01/28 15:40, , 11F
我們該不會遇到同一個審稿者吧~?!
01/28 15:40, 11F

01/29 17:35, , 12F
這麼巧^^看來大家也默默地各自耕耘著 謝謝各位的交流^^
01/29 17:35, 12F

01/29 19:55, , 13F
我評語是醫藥類專業知識大致佳,語句大致流暢,可就細節
01/29 19:55, 13F

01/29 19:56, , 14F
處再行斟酌 得C QQ
01/29 19:56, 14F

01/29 22:49, , 15F
審稿非常主觀,而且機車
01/29 22:49, 15F

01/31 14:04, , 16F
投翻譯社試譯 也是得知翻譯能力的方法之一並以此做改進
01/31 14:04, 16F

01/31 17:59, , 17F
我29號寄試譯文,隔天就回覆有通過審核了,超迅速
01/31 17:59, 17F

02/03 22:17, , 18F
請問你第一次投就過嗎?你是試譯那個領域的?可以分享
02/03 22:17, 18F

02/04 01:28, , 19F
對第一次就過,但我是韓翻中喔
02/04 01:28, 19F

02/05 21:46, , 20F
前幾天又投一次日翻中 終於過了
02/05 21:46, 20F

02/05 21:46, , 21F
是B-
02/05 21:46, 21F

02/05 22:39, , 22F
我也是日翻中醫藥類,C+沒過,評語:譯文寫作可再調整
02/05 22:39, 22F

02/05 22:39, , 23F
可能中文不夠好吧QQ
02/05 22:39, 23F
文章代碼(AID): #1MgDhQJv (translator)