作者查詢 / cornflower

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 cornflower 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共31則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
[問題] 想請問有提供比較深入的日文新聞的網站
[ NIHONGO ]7 留言, 推噓總分: +4
作者: cornflower - 發表於 2013/08/17 15:47(10年前)
6Fcornflower:感謝以上的推文 很有幫助:)123.240.152.113 08/17 23:07
[問題] 請推薦內容深入淺出的文法書
[ NIHONGO ]8 留言, 推噓總分: 0
作者: cornflower - 發表於 2013/05/09 23:41(11年前)
2Fcornflower:嗯 因為想至少知道怎麼建構句子= =a123.240.158.148 05/10 00:37
3Fcornflower:不然有比較好的寫作書也可以推薦orz123.240.158.148 05/10 00:38
Re: [翻譯] 寄信問貨物的下落
[ NIHONGO ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: kasei - 發表於 2012/10/01 17:39(11年前)
1Fcornflower:謝謝您的回覆!:DD123.240.130.227 10/02 09:42
[翻譯] 寄信問貨物的下落
[ NIHONGO ]8 留言, 推噓總分: +2
作者: cornflower - 發表於 2012/09/28 10:54(11年前)
2Fcornflower:国際エクスプレスメール便(EMS)123.240.130.227 09/28 14:01
3Fcornflower:確定是EMS……而且以前也訂過都查得到123.240.130.227 09/28 14:01
5Fcornflower:剛剛查了中華郵政 也沒有……囧123.240.130.227 09/28 18:55
6Fcornflower:請問我日文這樣寫哪裡要修改呢?看來還123.240.130.227 09/28 18:55
7Fcornflower:是要寄信問一下了orz123.240.130.227 09/28 18:55
8Fcornflower:TAT 沒人知道嗎…總覺得寫得好像不太對123.240.130.227 09/29 23:20
[語彙] 悶騷的日文
[ NIHONGO ]14 留言, 推噓總分: +9
作者: yalinfoin - 發表於 2012/06/17 20:05(12年前)
12Fcornflower:外見と内面のギャップがある…好不精確123.240.128.104 06/18 16:27
[翻譯] 小孩子需不需要門票
[ NIHONGO ]14 留言, 推噓總分: +1
作者: tbpiggy - 發表於 2012/02/04 20:13(12年前)
1Fcornflower:這句沒有講到免費入場啊…只有說確保有123.240.130.218 02/04 20:52
2Fcornflower:座位的情況下小孩都需要購票123.240.130.218 02/04 20:53
Re: [文法] 高級文法總整理/敬語/1級/有答
[ NIHONGO ]3 留言, 推噓總分: +3
作者: medama - 發表於 2011/11/12 22:45(12年前)
1Fcornflower:慣用用法那就沒辦法了 感謝您!!123.240.130.72 11/12 22:52
[語彙] 請問"多看一眼"的日文該如何表達?!
[ NIHONGO ]9 留言, 推噓總分: +6
作者: q663201 - 發表於 2011/10/18 19:15(12年前)
1Fcornflower:会いたい、一度だけでもいい123.240.129.222 10/18 19:41
[文法] 一段網友的回應
[ NIHONGO ]25 留言, 推噓總分: +1
作者: cornflower - 發表於 2011/10/12 20:37(12年前)
13Fcornflower:我查選ばれし是蠻慣用的 只是不知道是123.240.129.223 10/12 21:19
14Fcornflower:怎麼造出來的 有類似的用法嗎?123.240.129.223 10/12 21:19
17Fcornflower:翻譯的部份我懂了XD是說被選上的6%敗者123.240.129.223 10/12 21:24
18Fcornflower:選ばれた的話我就懂了XD 那選ばれし是123.240.129.223 10/12 21:25
19Fcornflower:要算是名詞嗎?xxx者?這樣加上6%可以123.240.129.223 10/12 21:27
20Fcornflower:直接加而不需要の嗎?123.240.129.223 10/12 21:27
22Fcornflower:原來如此!感謝釋惑<(_ _)>123.240.129.223 10/12 21:35
Re: 覺得日語腔調很難學...
[ NIHONGO ]27 留言, 推噓總分: +10
作者: harrison204 - 發表於 2010/11/17 10:23(13年前)
12Fcornflower:我剛好相反 我都聽男聲優……會冒出男性用語啊XDrz11/17 20:01
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁