Re: [翻譯] 寄信問貨物的下落

看板NIHONGO作者 (已經一年了啊~)時間11年前 (2012/10/01 17:39), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
我也遇過差不多的狀況,我是這樣寫去詢問的: XXX様 いつもお世話になっております。 今回、ご提供して頂いたお問合せ伝票番号で追跡できないようですが、 お手数ですが、もう一度お問合せ伝票番号を確認の程、よろしくお願い申し上げます。 可能沒有完全正確,不過對方是有理解並幫我重查號碼的 參考看看囉~ : 問題: : 我在日本網站上買了書, : 不過他出貨後提供給我的お問い合わせ伝票番号卻沒辦法在日本郵便的網頁上找到, : (會顯示お問い合わせ番号が見つかりません。お問い合わせ番号をご確認の上、お : 近くの取扱店にお問い合わせください。) : 我想寄信問購書網站是哪裡有問題…… : 試譯: : すみません、ご提供したお問い合わせ伝票番号XXXXが見つかりませんでした。 : (要補述是在日本郵便的網頁嗎?  ^日本郵便のページで?) : 一体どういうことでしょうか。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.251.20.139

10/02 09:42, , 1F
謝謝您的回覆!:DD
10/02 09:42, 1F
文章代碼(AID): #1GQMIxjH (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1GQMIxjH (NIHONGO)