作者查詢 / TheRock
作者 TheRock 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共1070則
限定看板:translator
看板排序:
全部image1630translator1070PublicIssue710Translation408GossipPicket252Japan_Living238toberich167JP_Custom159piano91Publish81GreenParty58marvel54Gossiping43home-sale32clmusic27interpreter18Disabled17gallantry14StupidClown12politics10kusan_87-3149Volunteer9cat7Emergency7kualab6LegalTheory6L_TalkandCha5NCHU_MBA_965Salary5Android4joke4painting4PUBLICISS_PT4LAW3Warfare38words2BookService2Electronics2Kaohsiung2Lifeismoney2Policy2Swccyer2TamShui2Anti-ramp1B863013XX1Beauty1CATCH1cksh85th3171CultureShock1drawing1Education1Fortune1FuMouDiscuss1GHIBLI1HoneyClover1Hualien1intltrade1Keelung1KS98-3161Lawyer1Life1LoveLive1Magic_info1Mind1movie1NH11th3053091NIHONGO1Option1San-Ying1share1Shu-Lin1ShuangHe1SongShan1SuperHeroes1SurvivalGame1Taoyuan1THU_BA20001Yunlin1Zhongshan1<< 收起看板(79)
30F推:我受過高度的廢話訓練,加贅字如喝水般輕鬆(咦?)09/21 21:54
5F→:樓上不妨用 Google 搜尋一下...(飄走...)09/21 01:05
7F→:嗯,拼寫錯誤應該改掉了... 吧... XD09/21 10:24
15F→:bowbowD:把 FIOA 內相關部份看完是我寫這篇的準備工作。09/19 00:52
1F推:抱歉,我退出。這結果跟我當初報名預期的狀況不同。09/17 18:29
4F推:看來之前仿 FIFO 提出的 GIGO 有機會成為譯界專門用語 XD09/13 16:28
8F推:看來到處都有垃圾。 XD09/13 18:17
6F推:希望大家都能試著理解什麼時機才適合請求公權力介入。09/12 10:49
9F推:嗯,個人感受問題。不過如果大多數人都覺得無所謂,那麼也09/11 11:50
10F→:只能希望少數人稍微忍耐一下囉。 :)09/11 11:52
22F推:LG 大肯出馬了?!那我報名參選! XD09/14 00:29
26F推:文章 200 篇指的應該是全站發文篇數,不限本板吧? XD09/14 00:52
29F→:被 LG 大點名了,不出來喊一下太沒禮貌。 XD09/14 01:13
32F推:以本板發文數為基準喔... 想不到現在要當板主這麼難。 XD09/14 01:15
34F推:我剛才看了一下語文研究院的組規,並沒說要以本板發文數為09/14 01:24
35F→:準啊。而且這次徵選的是其他(可能成立的)板的板主,只要09/14 01:25
36F→:達到一般開板時的上站、發文數條件就行了吧? :)09/14 01:26
2F推:會再回來也是因為沒其他更適合的地方可以去...09/09 22:44
17F推:怪了,變成責任在我身上了?別忘了當初我會當上板主也是因09/09 23:12
18F→:為前任板主放任整個板變成譯案專板,我為了帶動討論風氣辦09/09 23:14
19F→:了翻譯比賽,得到許多人共鳴,而蛋頭又沒辦法配合當時的民09/09 23:14
20F→:意,加上管板方式漫無章法引起眾怒才被逼辭職的。我說出我09/09 23:15
21F→:自己的想法,然後有相同想法的人呼應,責任就該由我擔嗎?09/09 23:16
24F→:就算真為我個人喜好開板好了,憑什麼我的喜好就必須犧牲?09/09 23:19
25F→:為什麼不是那些想接翻譯案的人犧牲?更別說在學術網路上從09/09 23:19
26F→:事商業活動本來就有待商榷了。怎個存在正當性有疑慮的東西09/09 23:20
27F→:反對為回歸正軌做努力的人,說起話來氣焰如此囂張呢?09/09 23:22
32F推:這些罪名可不是我幫他安的。真要說,大家當時對他積怨已深09/09 23:24
34F→:有人在我辦翻譯比賽之後期許他做些事提振討論風氣,他的回09/09 23:25
36F→:應變成引爆點,才整個燒起來了。再說了,如果當時希望這個09/09 23:26
37F→:板討論風氣好一點的人不夠多,事情哪會演變成那種局面?09/09 23:27
10F推:A跟B都很重要... XD09/09 22:30