作者查詢 / Navarro

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 Navarro 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共10則
限定看板:Eng-Class
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[發音] legend
[ Eng-Class ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: ostracize - 發表於 2025/05/07 17:20(8月前)
4FNavarro: 是李根還是來根05/22 05:08
Re: [請益] 味道變淡可以這樣翻嗎?
[ Eng-Class ]14 留言, 推噓總分: +3
作者: Rollyee - 發表於 2020/12/16 05:23(5年前)
9FNavarro: water down +1 濃度聽起來好科學12/18 03:10
[分享] 為什麼台灣覺得英文難
[ Eng-Class ]59 留言, 推噓總分: +12
作者: Kare112233 - 發表於 2014/12/17 03:39(11年前)
50FNavarro: 讀起來有點像高中作文練習應該能拿18.5/2012/20 05:03
[求譯] 求一段as...as的英翻中
[ Eng-Class ]23 留言, 推噓總分: +4
作者: kreites - 發表於 2014/09/12 12:57(11年前)
1FNavarro: 我不太懂生物,聽起來像是極少量標記膽固醇是從泡沫細胞09/12 13:21
2FNavarro: 來的(derived?09/12 13:21
7FNavarro: 我想我誤解as least as much 的意思了\\09/12 13:54
[請益] the way
[ Eng-Class ]6 留言, 推噓總分: +1
作者: jasonchris - 發表於 2014/09/12 08:33(11年前)
1FNavarro: 我覺得第二句頗怪...不過我不是專家09/12 13:11
[考題] whom文法
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: 0
作者: SOSophy - 發表於 2014/05/29 09:37(11年前)
1FNavarro:whom the catalog should be "sent to"05/29 10:04
[求譯] 夜之頌
[ Eng-Class ]10 留言, 推噓總分: 0
作者: telee - 發表於 2014/02/21 11:11(12年前)
10FNavarro:nocturn不喜歡嗎?02/23 16:35
[單字] 摘譯
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: 0
作者: Navarro - 發表於 2012/09/15 16:07(13年前)
2FNavarro:就是擷取部份內容/改寫成短文的那腫09/17 17:45
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁