Re: [討論] 甜茶到底是甚麼鬼翻譯?
※ 引述《arsl400 (dark hatter)》之銘言:
: Timothée Chalamet
: 台灣翻譯是提摩西夏勒梅
: 最新主演的電影是旺卡
: 最近看到一堆人在甜茶甜茶的
: 取字首的兩個音節不是「甜夏」嗎?
: 到底是在甜茶???
暱稱歸暱稱
大抵來說對岸翻譯還是比較終於讀音的
比較少像台灣為了讀感去魔改人家的名字
例如「泰勒·斯威夫特」你第一眼看到會聯想到誰?
我跟你說這是歌手泰勒絲在對面百科的官方譯名你信嗎?跟男生的名字一樣!
結果一拿英文對照Taylor Swift
恩,他們才是對的,反而我們給她斷在很奇怪的地方
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.65.94 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1702961948.A.D05.html
推
12/19 13:05,
4月前
, 1F
12/19 13:05, 1F
推
12/19 13:06,
4月前
, 2F
12/19 13:06, 2F
推
12/19 13:08,
4月前
, 3F
12/19 13:08, 3F
推
12/19 13:13,
4月前
, 4F
12/19 13:13, 4F
推
12/19 13:24,
4月前
, 5F
12/19 13:24, 5F
→
12/19 13:24,
4月前
, 6F
12/19 13:24, 6F
→
12/19 13:27,
4月前
, 7F
12/19 13:27, 7F
→
12/19 13:31,
4月前
, 8F
12/19 13:31, 8F
→
12/19 13:31,
4月前
, 9F
12/19 13:31, 9F
噓
12/19 13:32,
4月前
, 10F
12/19 13:32, 10F
噓
12/19 13:43,
4月前
, 11F
12/19 13:43, 11F
→
12/19 13:44,
4月前
, 12F
12/19 13:44, 12F
→
12/19 13:49,
4月前
, 13F
12/19 13:49, 13F
推
12/19 13:53,
4月前
, 14F
12/19 13:53, 14F
噓
12/19 13:57,
4月前
, 15F
12/19 13:57, 15F
懶得改而已,你又不是我國文老師
→
12/19 14:01,
4月前
, 16F
12/19 14:01, 16F
→
12/19 14:03,
4月前
, 17F
12/19 14:03, 17F
噓
12/19 14:04,
4月前
, 18F
12/19 14:04, 18F
推
12/19 14:13,
4月前
, 19F
12/19 14:13, 19F
推
12/19 14:16,
4月前
, 20F
12/19 14:16, 20F
推
12/19 14:19,
4月前
, 21F
12/19 14:19, 21F
噓
12/19 14:24,
4月前
, 22F
12/19 14:24, 22F
推
12/19 14:25,
4月前
, 23F
12/19 14:25, 23F
※ 編輯: liner1989 (182.234.166.179 臺灣), 12/19/2023 14:38:23
→
12/19 14:48,
4月前
, 24F
12/19 14:48, 24F
→
12/19 14:48,
4月前
, 25F
12/19 14:48, 25F
推
12/19 14:53,
4月前
, 26F
12/19 14:53, 26F
→
12/19 15:05,
4月前
, 27F
12/19 15:05, 27F
→
12/19 15:05,
4月前
, 28F
12/19 15:05, 28F
→
12/19 15:05,
4月前
, 29F
12/19 15:05, 29F
→
12/19 15:08,
4月前
, 30F
12/19 15:08, 30F
→
12/19 15:09,
4月前
, 31F
12/19 15:09, 31F
推
12/19 15:15,
4月前
, 32F
12/19 15:15, 32F
→
12/19 15:15,
4月前
, 33F
12/19 15:15, 33F
推
12/19 15:18,
4月前
, 34F
12/19 15:18, 34F
推
12/19 15:24,
4月前
, 35F
12/19 15:24, 35F
→
12/19 15:24,
4月前
, 36F
12/19 15:24, 36F
→
12/19 15:24,
4月前
, 37F
12/19 15:24, 37F
推
12/19 15:46,
4月前
, 38F
12/19 15:46, 38F
推
12/19 15:48,
4月前
, 39F
12/19 15:48, 39F
推
12/19 15:49,
4月前
, 40F
12/19 15:49, 40F
推
12/19 15:50,
4月前
, 41F
12/19 15:50, 41F
→
12/19 16:09,
4月前
, 42F
12/19 16:09, 42F
推
12/19 16:10,
4月前
, 43F
12/19 16:10, 43F
推
12/19 16:39,
4月前
, 44F
12/19 16:39, 44F
→
12/19 17:20,
4月前
, 45F
12/19 17:20, 45F
→
12/19 17:20,
4月前
, 46F
12/19 17:20, 46F
推
12/19 17:22,
4月前
, 47F
12/19 17:22, 47F
推
12/19 17:28,
4月前
, 48F
12/19 17:28, 48F
推
12/19 18:04,
4月前
, 49F
12/19 18:04, 49F
→
12/19 18:06,
4月前
, 50F
12/19 18:06, 50F
→
12/19 18:06,
4月前
, 51F
12/19 18:06, 51F
推
12/19 18:26,
4月前
, 52F
12/19 18:26, 52F
推
12/19 18:52,
4月前
, 53F
12/19 18:52, 53F
→
12/19 18:52,
4月前
, 54F
12/19 18:52, 54F
推
12/19 18:55,
4月前
, 55F
12/19 18:55, 55F
→
12/19 19:01,
4月前
, 56F
12/19 19:01, 56F
推
12/19 19:10,
4月前
, 57F
12/19 19:10, 57F
推
12/19 19:12,
4月前
, 58F
12/19 19:12, 58F
→
12/19 19:12,
4月前
, 59F
12/19 19:12, 59F
→
12/19 19:20,
4月前
, 60F
12/19 19:20, 60F
→
12/19 19:20,
4月前
, 61F
12/19 19:20, 61F
推
12/19 20:35,
4月前
, 62F
12/19 20:35, 62F
推
12/19 20:47,
4月前
, 63F
12/19 20:47, 63F
推
12/19 20:54,
4月前
, 64F
12/19 20:54, 64F
噓
12/20 00:15,
4月前
, 65F
12/20 00:15, 65F
噓
12/20 00:17,
4月前
, 66F
12/20 00:17, 66F
噓
12/20 01:15,
4月前
, 67F
12/20 01:15, 67F
噓
12/20 02:09,
4月前
, 68F
12/20 02:09, 68F
推
12/20 03:31,
4月前
, 69F
12/20 03:31, 69F
推
12/20 04:39,
4月前
, 70F
12/20 04:39, 70F
噓
12/20 07:22,
4月前
, 71F
12/20 07:22, 71F
噓
12/20 07:36,
4月前
, 72F
12/20 07:36, 72F
→
12/20 07:36,
4月前
, 73F
12/20 07:36, 73F
→
12/20 07:36,
4月前
, 74F
12/20 07:36, 74F
→
12/20 07:36,
4月前
, 75F
12/20 07:36, 75F
→
12/20 07:36,
4月前
, 76F
12/20 07:36, 76F
→
12/20 09:31,
4月前
, 77F
12/20 09:31, 77F
推
12/20 10:42,
4月前
, 78F
12/20 10:42, 78F
→
12/20 10:42,
4月前
, 79F
12/20 10:42, 79F
噓
12/20 11:01,
4月前
, 80F
12/20 11:01, 80F
推
12/20 11:14,
4月前
, 81F
12/20 11:14, 81F
→
12/20 12:09,
4月前
, 82F
12/20 12:09, 82F
噓
12/20 16:35,
4月前
, 83F
12/20 16:35, 83F
→
12/20 20:50,
4月前
, 84F
12/20 20:50, 84F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
討論
95
244
以下文章回應了本文 (最舊先):
討論
41
117
完整討論串 (本文為第 2 之 4 篇):
討論
95
244
討論
22
84
討論
41
117