Re: [惡搞] 懸賞踩地雷 AI!
希望這樣不會過度閒聊... XD
※ 引述《AmosYang (LetMeGoogleThatForYou)》之銘言:
: 同感 XD 尤其是「試寫了一下…後來寫上癮」
: 整個就是這樣 http://xkcd.com/356/ 的感覺 XD
what about computer scientist? lol
: clause 比較正式, clue 比較口語化,
: 在這個背景(context)底下,我覺得兩者都可以用
如果可以還是希望能用比較正確的名詞,不過我不是很確定 clause 在這裡的意思
另一方面,我正在實作之前推想的複雜重疊情況下的機率計算,
發現我果然不能把 clue 定義為 amount + positions, 而必須是像你那樣的
min + max + positions... 而 clue set 則應該會變成 stimim 提到的 section.
看來我的架構要調整了 @@"
: 我也是在這個問題上花了至少兩、三個小時
: 但最後其實可以寫得很簡潔 (perf 是另一回事)
: clause/clue 的處理完全不需要考慮到特殊案例
: 完全就只是 set 間的計算
: 反而是每一代新、舊 clause 之間的取捨很重要
:
: 雖然其抽象的實作對 perf 造成問題,但寫起來很爽 XD
沒錯可以很簡潔... 慢慢調整之後,很多我原本分開算的東西,
其實都已經變成同一件事了。不過一開始去想這個問題時,沒辦法
這麼輕易找到這件事。
performance 就真的完全是另一回事了 XD
我現在在想的是,有些計算應該是重複的,想辦法找出來應該可以節省很多。
還有前面可以多跑幾個讓地圖簡化的運算。不知道有沒有可能用上 dynamic
programming?
--
By Gamers, For Gamers - from the past Interplay
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.135.160.129
討論串 (同標題文章)