Re: [觀點] 六七十年代 廣東的粵語使用情況
: → saram: 台灣文人狹隘的歷史觀已經無可藥救. 08/17 02:36
: → saram: 你不想看,但別人要看. 08/17 02:36
: → saram: 東廠也幫不上忙. 08/17 02:36
: → saram: 人說眼睛業障,此話有理. 08/17 02:37
: → saram: 你不想見到的一定見不到. 08/17 02:37
: → saram: 你離開台灣甚麼都看見了. 08/17 02:38
: → saram: 官話就是官話.官話已經不存在世界.沒有今義古義. 08/17 02:40
: 你是不是中二病發作 QQ
: 而且我不在台灣啊 嘻嘻
首先,我再重複一次,我現在不在台灣。
而且某S,你知道你這句「官話已經不存在世界」是在挑戰整個語言學界嗎?
我就隨便找了些論文和相關資料。
師大的:
《江淮官話端系字讀塞擦音的語音變化》
https://www.ch.ntnu.edu.tw/BOC/downloadfile.php?issue_id=3&paper_id=12
香港科技大學的研討會:
《官話古入聲歸派演變及相關問題研討會》
https://ccl.hkust.edu.hk/files/news/1534217545_pdf.pdf
中興大學的:
《漢語方言中的[uei]韻母研究 以官話區為研究對象》
https://ccl.hkust.edu.hk/files/news/1534217545_pdf.pdf
: ※ 編輯: gundamx7812 (218.252.129.50 香港), 08/17/2022 02:57:06
: → saram: 你永遠不清楚甚麼是"官方語言". 08/17 03:00
: ※ 編輯: gundamx7812 (218.252.129.50 香港), 08/17/2022 03:01:39
: → saram: "語言"強調語音與文字和一.如英文,法文,中文...' 08/17 03:02
錯,語言與文字無絕對關係。
國家教育研究院的定義:
「語言是由一組彼此有關聯的聲音或符號,依循著規則而組成的溝通和達意的媒介。」
注意那個「或」字,語言可以由符號表達,也可以單憑聲音表達
: → saram: 但官話重點是"話".中國各地有方言,都是"話".卻不一定有相應 08/17 03:04
: → saram: 的字. 08/17 03:04
: → saram: 你看台羅字.這就是缺字(統一的白話漢字)現象. 08/17 03:05
: → saram: 還有古代台灣原住民語,沒有"語言"(可文字化) 08/17 03:06
: → saram: 官話就是一種官家話術罷了.基礎也屬當地方言.並非獨特一語 08/17 03:09
: → saram: 言. 08/17 03:09
話就只是對語言的其中一種稱呼而已。
而且雖然我是支持以漢字全面書寫所有在漢語族下的語言,不是台羅派,
但我也必須說清楚,台羅作為表音文字是不會有甚麼所謂缺字的……
: 推 kiuyeah: 官話在古時是官方語言 在現代是華北地區語言的統稱 這個 08/17 08:52
: → saram: 請問古代(中國)有哪個語言(譬如滿州化,西夏語等)在記載上 08/17 13:37
: → saram: 說是"官方語言"(Official language)? 08/17 13:39
: → saram: 官方語言是外來語翻譯的,西方殖民帝國時代出現的產物. 08/17 13:40
: → saram: 當時哪國殖民中國?他們的語言成了中國的法定語言? 08/17 13:40
: → saram: 如果你好好讀一下"官方語言"定義,就不會擅自把兩者化約等同 08/17 13:42
: → saram: 英國殖民者在世界各地講英語寫英文,被統治的人卻步一定懂. 08/17 13:46
: → saram: 但要尊重英文為官式溝通的標準. 08/17 13:47
: → saram: 是"標準化的原則下的措施".但中國官話是一種行政工具,用來 08/17 13:49
: → saram: 輔助他們文字系統.不見面用文書,當面議事則講話. 08/17 13:51
: → saram: 不像英文,英文可以多用途,生活上娛樂上藝術上...各種利用. 08/17 13:52
: → saram: 大官下班了跟老婆講話就用母語了.誰還用官話說閨房之事? 08/17 13:54
: → saram: 大官並不是比老婆多學一樣"語言". 08/17 13:55
那你可以解釋為甚麼會有"de facto offical langugae"這句話嗎?
為甚麼明明沒有官方定義,人們還是會叫作實際上的官方語言?
: → saram: 細菌是一個實體長久不變.如月球自古存在,引力恆古既有. 08/18 07:51
: → saram: 今人所見與古所見相同,是因推理之故.我們不須回到過去看月 08/18 07:52
: → saram: 就能公證.但"官方語言"的定義在語言學家來說有統一標準. 08/18 07:53
: → saram: 它有文字有語音有古今沿革紀錄.如果你硬說官方語言就是官話 08/18 07:55
: → saram: 那英語就是英國古代人的官話囉?有這樣考證嗎? 08/18 07:57
: → saram: 因為台灣語言術語不統一,定義紛亂,難怪學生瞎抓把古代官話 08/18 07:58
: → saram: 說成官方語言了. 08/18 07:58
: → saram: 為了要抹黑中國,師生在課堂上相互胡說八道,說"我不會說母 08/18 08:00
: → saram: 語"大有人在. 08/18 08:00
: → saram: 但你不是啞巴,你一定有母語.這是極簡單的邏輯. 08/18 08:01
: → saram: 每天在網頁上重複敲打那幾句沒邏輯的話,這難怪不長進. 08/18 08:02
別再亂攻擊稻草人啦,在座的人包括我和各位板友,沒有在這裡說過這一句話。
而且你可以解釋一下"de facto official language"這句話的意思嗎?
說好的沒官方定義就不算官方語言呢?
--
2008中職總冠軍戰G5賽後實況
╭┬┬┬┬┬┬╮ 幹的好! 下來幫我簽名! 幹的好!
├┼┼┼┼┼┤│ ﹨ ∕ ﹨ ∕ ∕
███████ ~叭 〒\●●●●●●●●●●●●●●●●●/
███████ ▉▉▉▉▉▉▉▉▉▉▉▉▉▉▉▉▉
◎◎ ◎ /\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\ ψyorick
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.252.129.50 (香港)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/historia/M.1660932007.A.B6A.html
※ 編輯: gundamx7812 (218.252.129.50 香港), 08/20/2022 02:01:37
推
08/20 02:29,
1年前
, 1F
08/20 02:29, 1F
→
08/20 02:30,
1年前
, 2F
08/20 02:30, 2F
一語道破
※ 編輯: gundamx7812 (218.252.129.50 香港), 08/20/2022 02:45:42
→
08/20 03:08,
1年前
, 3F
08/20 03:08, 3F
→
08/20 03:09,
1年前
, 4F
08/20 03:09, 4F
→
08/20 03:09,
1年前
, 5F
08/20 03:09, 5F
→
08/20 03:11,
1年前
, 6F
08/20 03:11, 6F
→
08/20 03:12,
1年前
, 7F
08/20 03:12, 7F
→
08/20 03:14,
1年前
, 8F
08/20 03:14, 8F
→
08/20 03:15,
1年前
, 9F
08/20 03:15, 9F
→
08/20 03:15,
1年前
, 10F
08/20 03:15, 10F
→
08/20 03:16,
1年前
, 11F
08/20 03:16, 11F
→
08/20 03:16,
1年前
, 12F
08/20 03:16, 12F
→
08/20 03:27,
1年前
, 13F
08/20 03:27, 13F
→
08/20 03:27,
1年前
, 14F
08/20 03:27, 14F
→
08/20 06:12,
1年前
, 15F
08/20 06:12, 15F
→
08/20 06:12,
1年前
, 16F
08/20 06:12, 16F
→
08/20 06:14,
1年前
, 17F
08/20 06:14, 17F
→
08/20 06:14,
1年前
, 18F
08/20 06:14, 18F
→
08/20 06:17,
1年前
, 19F
08/20 06:17, 19F
→
08/20 10:35,
1年前
, 20F
08/20 10:35, 20F
→
08/20 10:56,
1年前
, 21F
08/20 10:56, 21F
→
08/20 10:58,
1年前
, 22F
08/20 10:58, 22F
→
08/20 10:59,
1年前
, 23F
08/20 10:59, 23F
→
08/20 10:59,
1年前
, 24F
08/20 10:59, 24F
→
08/20 16:17,
1年前
, 25F
08/20 16:17, 25F
→
08/20 16:18,
1年前
, 26F
08/20 16:18, 26F
→
08/20 16:21,
1年前
, 27F
08/20 16:21, 27F
→
08/20 16:22,
1年前
, 28F
08/20 16:22, 28F
→
08/20 16:22,
1年前
, 29F
08/20 16:22, 29F
→
08/20 16:24,
1年前
, 30F
08/20 16:24, 30F
→
08/20 16:25,
1年前
, 31F
08/20 16:25, 31F
→
08/20 16:26,
1年前
, 32F
08/20 16:26, 32F
→
08/20 16:27,
1年前
, 33F
08/20 16:27, 33F
→
08/20 16:28,
1年前
, 34F
08/20 16:28, 34F
討論串 (同標題文章)