Re: 洪蘭翻譯事件 不能如此草草了結

看板book作者 (星爍)時間10年前 (2013/10/17 12:17), 編輯推噓14(14019)
留言33則, 14人參與, 5年前最新討論串3/4 (看更多)
這件事有新的進展嗎?天下出版社似乎已定調:經檢查認定《快思慢想》翻譯正確, 洪是「消化」原作再寫,若逐句對照會有點不同 所以這本書沒有再版的可能,洪蘭也裝死不回應,若是像小弟這樣英文閱讀能力不足 的讀者,似乎只能指望有強者願意出勘誤版了? -- ˋ ˋ φhacoolman 好 在這邊簽個名, / \ 簽嘛簽嘛簽嘛 好 就能實現願望喔! / \ 嘛簽嘛簽嘛 好 │ │ 嘛簽嘛簽嘛 好契約不簽嗎好契約不\ │ (●ω●) 好契約不簽嗎好契約不簽嗎 \ ︶︶ / 嘿~嘿~嘿~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.127.180.186

10/17 12:27, , 1F
看到天下這樣的定調真覺得很悲哀 有關係就沒關係
10/17 12:27, 1F

10/17 12:28, , 2F
現在只能希望天下願另外再出個逐句對照版
10/17 12:28, 2F

10/17 12:37, , 3F
好無恥的定調
10/17 12:37, 3F

10/17 13:01, , 4F
對讀者裝死,對作者就稱出版社編輯的問題,會檢討。
10/17 13:01, 4F

10/17 13:02, , 5F
大概就這樣混過去吧~
10/17 13:02, 5F

10/17 13:45, , 6F
也太不要臉吧,上面掛的是譯者不是消化再創作者耶!!
10/17 13:45, 6F

10/17 13:46, , 7F
人家要看的原文的翻譯,不是洪某人的再創作阿
10/17 13:46, 7F

10/17 14:32, , 8F
是消化嗎?還是鬧肚子?
10/17 14:32, 8F

10/17 14:58, , 9F
沒辦法 這社會上裝死混過去確實有用
10/17 14:58, 9F

10/17 14:59, , 10F
畢竟仍家還是教授 裝死就是看別人無法動到她
10/17 14:59, 10F

10/17 17:50, , 11F
天下如果堅持說法 是否表示原作者沒有對出版社提出抗議?
10/17 17:50, 11F

10/17 18:26, , 12F
原作者是在天下出面堅持沒錯後 才知道翻譯有問題的
10/17 18:26, 12F

10/17 18:28, , 13F
授權合約中 若沒針對翻譯品質的脫逃條款 作者恐怕也難著力
10/17 18:28, 13F

10/17 18:29, , 14F
中文讀者持續施壓才是最有效的方法
10/17 18:29, 14F

10/17 18:34, , 15F
這不給退貨不知道能不能打官司,消費者期待買到的是"翻
10/17 18:34, 15F

10/17 18:34, , 16F
譯"的作品,出版社居然可以大言不慚的說是"再寫"的東西
10/17 18:34, 16F

10/17 22:11, , 17F
這種定調法就跟Nikon在D600事件上裝死一樣啊 只是假如快
10/17 22:11, 17F

10/17 22:12, , 18F
思慢想天下取得中文獨家代理權 中譯本就萬劫不復了
10/17 22:12, 18F

10/17 22:37, , 19F
大部分的譯本幾乎都是獨家代理權吧...除非大紅特紅的書
10/17 22:37, 19F

10/17 22:37, , 20F
合約過大概也沒人要重譯重賣了
10/17 22:37, 20F

10/18 00:34, , 21F
現在還是看中國翻譯版,雖然聽說也有不少瑕玼但應該還是
10/18 00:34, 21F

10/18 00:34, , 22F
會比洪版好一點。
10/18 00:34, 22F

10/18 00:50, , 23F
我看到的評論是說中國版的更差,由三名譯者共譯,一些專
10/18 00:50, 23F

10/18 00:51, , 24F
門用語前後翻譯還不一致...
10/18 00:51, 24F

10/18 17:37, , 25F
洪自己一個也有前後不一致@ @
10/18 17:37, 25F

10/19 00:27, , 26F
我自己目前看到現在是覺得還OK,沒有很不順@@
10/19 00:27, 26F

10/19 16:29, , 27F
唔…,我沒看過中國版,我看到的那個評論是在王偉雄教授
10/19 16:29, 27F

10/19 16:29, , 28F
的"不要臉的劣譯"那篇文底下的讀者回文說的(沒記錯的話
10/19 16:29, 28F

10/19 16:31, , 29F
@balanokia:這就是洪蘭"了不起"之處.
10/19 16:31, 29F

10/19 22:13, , 30F
@NewYAWARA:我剛去找了一下那個評論,但是找不到了,想
10/19 22:13, 30F

10/19 22:14, , 31F
不起來到底在哪看到的了,抱歉.但是我真的有看到就是^^;
10/19 22:14, 31F

11/06 17:21, , 32F
是消化嗎?還是鬧肚子? https://daxiv.com
11/06 17:21, 32F

12/31 03:24, 5年前 , 33F
不起來到底在哪看到的了 https://muxiv.com
12/31 03:24, 33F
文章代碼(AID): #1INsJqOO (book)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1INsJqOO (book)