Re: 何謂「輕小說」
我回最後一次。
關於「故事傳遞效率」,只是我用來試圖定義輕小說的一個特定項目。
因為這是我目前唯一確立出來的項目。
我並沒有拿這一個特定的項目來說任何小說的是與不是。
我也承認光靠這一項難以區隔一本小說,這本來就天經地義。它只是某一項特質而已。
以上。
我再補充一下好了。
我知道問題的癥結點可能在哪了。
首先,當我用字數作為變數來作比較靜態分析的時候,
我一定會作一個「其他條件均若不變」的假設。也就是ceteris paribus。
如此一來,這個比較才不會受到其它外部因子影響。
所以當我說要用字數來決定傳遞效率時,所有其他的條件,包括:
作者的文字功力;
讀者的領悟力;
其它;
都是固定為一常數,以確保比較靜態的結果是倒因於我們研究的變數:字數。
我當然知道實際上無法這樣操作,但我再提定義,用理論的觀點去看一件事前,
我必須把環境弄得乾淨一點。我也說過,那只是個人見解,而且還在發展中。
不用繼續針對我的定義來攻訐我,這沒有意義。
我會PO文在這個板上,打從最一開始就是因為有人歧視輕小說。
如此而已。如此而已。
我要捍衛的不是我未完成的定義。
我要捍衛的是輕小說不受人歧視。
就這樣了。
: 而在一個文字世界裡,為什麼只有「誰做什麼了」才是「故事」?
: 花在衣著、景物、內心的文字,為什麼就不是「故事」?
: 當作者把文字花在上面,意圖表達他內心的世界時,
: 我絕對不相信那不能算是故事的一部分。
: 維基百科把厚度直逼一千兩百多頁的《海柏利昂》上下簡單的條列化,
: 沒看過此書的讀者只要花最多二十分鐘,就可以掌握主角群做了什麼、下場如何。
: 很有效率不是?但我相信你也不會認為這樣是在「讀小說」。
: 容我引用小說《華氏451度》的一段話:
: 「經典作品刪簡,好配合十五分鐘的收音機節目,然後再刪簡,好填塞兩分鐘的書評節目
: ,到最後只剩下十來行的字典式摘要......他們對《哈姆雷特》的認識只是某一本書中的
: 一頁簡介,這本書上稱:這下子你終於可以讀到所有經典作品;趕上你的鄰居了。從幼稚
: 園進步到大學程度,然後又回到幼稚園;這就是過去這起碼五世紀以來的知識模式。」
: 而輕小說絕對不是這樣的東西。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.160.167.3
※ 編輯: everdark 來自: 118.160.167.3 (07/22 16:05)
→
07/22 16:04, , 1F
07/22 16:04, 1F
推
07/22 16:05, , 2F
07/22 16:05, 2F
→
07/22 16:07, , 3F
07/22 16:07, 3F
→
07/22 16:07, , 4F
07/22 16:07, 4F
→
07/22 16:07, , 5F
07/22 16:07, 5F
→
07/22 16:07, , 6F
07/22 16:07, 6F
→
07/22 16:08, , 7F
07/22 16:08, 7F
→
07/22 16:08, , 8F
07/22 16:08, 8F
→
07/22 16:08, , 9F
07/22 16:08, 9F
→
07/22 16:10, , 10F
07/22 16:10, 10F
推
07/22 16:11, , 11F
07/22 16:11, 11F
→
07/22 16:11, , 12F
07/22 16:11, 12F
→
07/22 16:13, , 13F
07/22 16:13, 13F
→
07/22 16:13, , 14F
07/22 16:13, 14F
※ 編輯: everdark 來自: 118.160.167.3 (07/22 16:18)
推
07/22 16:16, , 15F
07/22 16:16, 15F
推
07/22 16:16, , 16F
07/22 16:16, 16F
→
07/22 16:17, , 17F
07/22 16:17, 17F
推
07/22 16:20, , 18F
07/22 16:20, 18F
推
07/22 16:21, , 19F
07/22 16:21, 19F
→
07/22 16:22, , 20F
07/22 16:22, 20F
→
07/22 16:22, , 21F
07/22 16:22, 21F
→
07/22 16:23, , 22F
07/22 16:23, 22F
→
07/22 16:23, , 23F
07/22 16:23, 23F
→
07/22 16:23, , 24F
07/22 16:23, 24F
→
07/22 16:23, , 25F
07/22 16:23, 25F
推
07/22 16:23, , 26F
07/22 16:23, 26F
→
07/22 16:23, , 27F
07/22 16:23, 27F
→
07/22 16:24, , 28F
07/22 16:24, 28F
→
07/22 16:24, , 29F
07/22 16:24, 29F
→
07/22 16:24, , 30F
07/22 16:24, 30F
→
07/22 16:24, , 31F
07/22 16:24, 31F
→
07/22 16:24, , 32F
07/22 16:24, 32F
→
07/22 16:24, , 33F
07/22 16:24, 33F
→
07/22 16:25, , 34F
07/22 16:25, 34F
→
07/22 16:25, , 35F
07/22 16:25, 35F
→
07/22 16:26, , 36F
07/22 16:26, 36F
→
07/22 16:27, , 37F
07/22 16:27, 37F
→
07/22 16:27, , 38F
07/22 16:27, 38F
還有 39 則推文
→
07/22 22:29, , 78F
07/22 22:29, 78F
→
07/22 22:48, , 79F
07/22 22:48, 79F
→
07/22 22:49, , 80F
07/22 22:49, 80F
→
07/22 22:49, , 81F
07/22 22:49, 81F
→
07/22 22:51, , 82F
07/22 22:51, 82F
→
07/22 22:52, , 83F
07/22 22:52, 83F
→
07/22 22:53, , 84F
07/22 22:53, 84F
→
07/22 22:54, , 85F
07/22 22:54, 85F
→
07/22 22:54, , 86F
07/22 22:54, 86F
→
07/22 22:55, , 87F
07/22 22:55, 87F
推
07/22 22:59, , 88F
07/22 22:59, 88F
→
07/22 23:00, , 89F
07/22 23:00, 89F
→
07/22 23:01, , 90F
07/22 23:01, 90F
推
07/22 23:03, , 91F
07/22 23:03, 91F
→
07/22 23:03, , 92F
07/22 23:03, 92F
→
07/22 23:05, , 93F
07/22 23:05, 93F
→
07/22 23:06, , 94F
07/22 23:06, 94F
→
07/22 23:06, , 95F
07/22 23:06, 95F
→
07/22 23:07, , 96F
07/22 23:07, 96F
推
07/22 23:07, , 97F
07/22 23:07, 97F
推
07/22 23:07, , 98F
07/22 23:07, 98F
→
07/22 23:07, , 99F
07/22 23:07, 99F
→
07/22 23:07, , 100F
07/22 23:07, 100F
→
07/22 23:07, , 101F
07/22 23:07, 101F
→
07/22 23:07, , 102F
07/22 23:07, 102F
→
07/22 23:08, , 103F
07/22 23:08, 103F
→
07/22 23:10, , 104F
07/22 23:10, 104F
→
07/22 23:10, , 105F
07/22 23:10, 105F
→
07/22 23:10, , 106F
07/22 23:10, 106F
→
07/22 23:10, , 107F
07/22 23:10, 107F
→
07/22 23:10, , 108F
07/22 23:10, 108F
→
07/22 23:11, , 109F
07/22 23:11, 109F
→
07/22 23:11, , 110F
07/22 23:11, 110F
→
07/22 23:11, , 111F
07/22 23:11, 111F
→
07/22 23:12, , 112F
07/22 23:12, 112F
→
07/22 23:12, , 113F
07/22 23:12, 113F
→
07/22 23:13, , 114F
07/22 23:13, 114F
→
07/22 23:14, , 115F
07/22 23:14, 115F
推
07/22 23:37, , 116F
07/22 23:37, 116F
→
07/23 19:32, , 117F
07/23 19:32, 117F
討論串 (同標題文章)