Re: [漢字] 我討厭白話字

看板TW-language作者 (被縫108針的小球~~~)時間17年前 (2006/11/27 19:09), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串4/20 (看更多)
※ 引述《dotZu (良牙)》之銘言: : ※ 引述《CafeMilk (燈挑盡 酒半醺)》之銘言: : : 推 sakaliba:http://xrl.us/tgwb 這篇推過好幾次了,可是還是想推 11/27 00:24 : 鏈結的這篇寫得很好。 : 聽說、讀寫,本來就是不同的能力。 : 像全民英檢也都把這幾項分別計分, : 能聽能說的人,不能保證讀寫一定考得好。 : 就算大家都學過漢字,但若沒學過怎樣用漢字寫閩南語, : 寫起來還是有難度的,更何況考試是有時限又要求精準的東西。 : 另外,談到人造,漢字也是人造的啊 XD : 如果你注意過其他國家的語言,會發現有不少也是近代才調整過的。 : 像是日本的當用漢字、假名遣(假名的使用方法) : 德國在1996年也推動過新拼寫法, : 台灣人最知道大概就是土耳其的凱末爾改用羅馬字(歷史教科書有提到) : 所謂的「後天」其實也不是那麼少見或奇怪的事情, : 主要還是看時代的需求。 : 目前台灣閩南語的情況,推動全羅馬字,公眾是很難接受的。 : 漢字的接受度高,但是目前其實也沒有一套公認的用法標準。 有人認為台語去找出一些古字是多此一舉 利委常常拿來考部長  有人認為台語全部改成羅馬字也無法接受 有漢字為何放著不用 有人認為台語有漢字也用羅馬字漢羅夾雜 成了四不像的火星文 怎麼做都有話說 -- ~~~別小看台灣 因為我們站在 世界的輪廓上~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.232.122.172
文章代碼(AID): #15QiTVb- (TW-language)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #15QiTVb- (TW-language)