Re: [黑暗] 原來長鴻的翻譯真的很爛...
長鴻印的爛的例子,最有名的應該是草莓100趴....(要叫百分之百的草莓?)
的那隻蚊子吧....
進入版權時代從沒見過這種樣子的-_-
應該說當年未授權時代東立大然都還沒這麼誇張
這草莓100%當年長鴻只差沒放鞭炮詔告天下他們拿到代理,結果印成這副德性
另外一個狀況現在可能有改善了一些,前幾年我買25開大小的書很容易拿到
(魔法龍術士、魔女鍊金術師那種大小,這個尺寸長鴻比其他出版社大1公分)
印成梅乾菜的,有一次去書店拆了四本只能拿一本比較沒那麼慘的回去
偏偏我買長鴻的書最常買到這個尺寸,通常書店會進兩本,我也只能先看看
外觀挑「可能」會比較好的回去,不過拆了之後還是....orz
像影崎由那之前出的哥哥妄想暴走(明明就是腹黑妹控制兄....)
我到書店時只剩下一本,當場跟老闆說可能會有問題,拆了果然....
老闆是很阿莎力要我先拿這本回去,等新書來了再通知我去換
然後長鴻的裏封是最沒誠意的,只比未授權A漫好....
--
◢███◣
◤ ≡ _____________________________________________________
─⊙-⊙- / \
皿 _/ 看到不喜歡的女性角色就pu來pu去的傢伙 去組個pupu黨算了/
◣ ︶◢ \_____________________________________________________/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.40.119.114
→
02/04 21:30, , 1F
02/04 21:30, 1F
→
02/04 21:36, , 2F
02/04 21:36, 2F
→
02/04 21:41, , 3F
02/04 21:41, 3F
→
02/04 23:47, , 4F
02/04 23:47, 4F
推
02/05 02:53, , 5F
02/05 02:53, 5F
討論串 (同標題文章)