Re: [閒聊] 中國玩家在steam上玩差評炸彈怎辦?
首先我倒是非常感謝這樣的玩家
分享一個今年的經驗
我玩的遊戲是Football manager
這是款非常非常非常小眾的遊戲
尤其是在足球沙漠的兩國來說
臺灣別說 ptt跟死板一樣
我要討論一定要去中國論壇才有的討論
一直以來也都仰賴中國漢化組提供高品質的中文化
但是這塊遊戲從今年開始內建中文了
還是繁簡同時都有
事情的開端是這樣
很多中國玩家不解SI(製作商)為什麼不出中文
從STEAM銷量來看這款遊戲的銷量中國佔不小的比例(人多真的可怕)
但是賣更少的韓國卻有韓文可以用
於是有熱心網友跑去推特詢問
SI老闆本來是說要2017(今年版本)銷量一樣就會推出了
結果今年2017銷量大暴增
SI卻裝死
於是大量的網友開始不停的在官方討論區質問為什麼官方說話不算話
並且開始大量的負評
讓這款遊戲難得的長期處於大量低評價當中
其中當然他們國家也有人跟版上一些人一樣冷嘲熱諷
而國外也有兩派一派支持要出中文
一派覺得中國人在胡鬧的
PS:繁體中文的評價幾乎都是挑釁中國人.....
甚至SI老闆還在推特抱怨這次評價會差是中國玩家的錯
絲毫不把自己的承諾當一回事
於是大家開始群起號召寫英文信
負評改成中文英文都有格式(讓國外玩家知道什麼事情)
事情燒到SEGA(發行商)也覺得不行趕緊滅火
終於在今年三月更新中發佈了官方中文化
老實講這次經驗讓我體會到人口的差異
也讓我驚訝中國玩家抗爭中的號召力
甚至還有人會要自己中國玩家不要去鬧版
然後書寫各類英文書信去爭取曝光
也讓我這個只有幫忙寫一次負評的玩家撿到這個方便
至於中文化重不重要?
小弟的英文不算太好可能不是很有說服力
但是連我幾個熟稔在國外讀書的同學
其實有中文也會盡量用中文來遊玩
中文畢竟是我們的母語
除了少數在國外長大英文是母語的人之外
英文再怎麼厲害都很難跟中文一樣直覺
所以我是很開心中文化遊戲越來越多的
當然這種手法好不好
見仁見智
但是這個事件中我是覺得這是最好的方法
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.176.238
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1506019428.A.2EB.html
推
09/22 02:58, , 1F
09/22 02:58, 1F
推
09/22 02:59, , 2F
09/22 02:59, 2F
→
09/22 03:16, , 3F
09/22 03:16, 3F
→
09/22 03:16, , 4F
09/22 03:16, 4F
→
09/22 03:16, , 5F
09/22 03:16, 5F
→
09/22 03:16, , 6F
09/22 03:16, 6F
→
09/22 03:16, , 7F
09/22 03:16, 7F
推
09/22 03:26, , 8F
09/22 03:26, 8F
→
09/22 03:27, , 9F
09/22 03:27, 9F
→
09/22 03:28, , 10F
09/22 03:28, 10F
推
09/22 03:28, , 11F
09/22 03:28, 11F
→
09/22 03:28, , 12F
09/22 03:28, 12F
→
09/22 03:29, , 13F
09/22 03:29, 13F
→
09/22 03:29, , 14F
09/22 03:29, 14F
→
09/22 03:29, , 15F
09/22 03:29, 15F
推
09/22 03:36, , 16F
09/22 03:36, 16F
推
09/22 04:36, , 17F
09/22 04:36, 17F
推
09/22 06:07, , 18F
09/22 06:07, 18F
推
09/22 06:08, , 19F
09/22 06:08, 19F
推
09/22 06:10, , 20F
09/22 06:10, 20F
→
09/22 06:10, , 21F
09/22 06:10, 21F
推
09/22 06:43, , 22F
09/22 06:43, 22F
→
09/22 07:15, , 23F
09/22 07:15, 23F
→
09/22 07:16, , 24F
09/22 07:16, 24F
推
09/22 07:22, , 25F
09/22 07:22, 25F
→
09/22 07:22, , 26F
09/22 07:22, 26F
噓
09/22 07:23, , 27F
09/22 07:23, 27F
→
09/22 07:24, , 28F
09/22 07:24, 28F
→
09/22 07:24, , 29F
09/22 07:24, 29F
推
09/22 08:15, , 30F
09/22 08:15, 30F
推
09/22 08:20, , 31F
09/22 08:20, 31F
→
09/22 08:29, , 32F
09/22 08:29, 32F
→
09/22 08:29, , 33F
09/22 08:29, 33F
→
09/22 08:38, , 34F
09/22 08:38, 34F
→
09/22 08:38, , 35F
09/22 08:38, 35F
推
09/22 08:49, , 36F
09/22 08:49, 36F
→
09/22 08:50, , 37F
09/22 08:50, 37F
→
09/22 08:50, , 38F
09/22 08:50, 38F
推
09/22 08:51, , 39F
09/22 08:51, 39F
→
09/22 08:51, , 40F
09/22 08:51, 40F
→
09/22 08:52, , 41F
09/22 08:52, 41F
推
09/22 08:58, , 42F
09/22 08:58, 42F
推
09/22 08:59, , 43F
09/22 08:59, 43F
推
09/22 09:03, , 44F
09/22 09:03, 44F
→
09/22 09:04, , 45F
09/22 09:04, 45F
推
09/22 09:05, , 46F
09/22 09:05, 46F
→
09/22 09:05, , 47F
09/22 09:05, 47F
推
09/22 09:10, , 48F
09/22 09:10, 48F
推
09/22 09:17, , 49F
09/22 09:17, 49F
推
09/22 09:18, , 50F
09/22 09:18, 50F
→
09/22 09:18, , 51F
09/22 09:18, 51F
推
09/22 09:35, , 52F
09/22 09:35, 52F
→
09/22 09:35, , 53F
09/22 09:35, 53F
推
09/22 09:43, , 54F
09/22 09:43, 54F
推
09/22 09:43, , 55F
09/22 09:43, 55F
→
09/22 09:43, , 56F
09/22 09:43, 56F
推
09/22 09:46, , 57F
09/22 09:46, 57F
→
09/22 09:47, , 58F
09/22 09:47, 58F
→
09/22 09:47, , 59F
09/22 09:47, 59F
推
09/22 09:49, , 60F
09/22 09:49, 60F
→
09/22 09:49, , 61F
09/22 09:49, 61F
→
09/22 09:49, , 62F
09/22 09:49, 62F
→
09/22 09:49, , 63F
09/22 09:49, 63F
推
09/22 09:49, , 64F
09/22 09:49, 64F
推
09/22 09:49, , 65F
09/22 09:49, 65F
推
09/22 09:49, , 66F
09/22 09:49, 66F
→
09/22 09:52, , 67F
09/22 09:52, 67F
→
09/22 09:52, , 68F
09/22 09:52, 68F
→
09/22 09:52, , 69F
09/22 09:52, 69F
推
09/22 09:56, , 70F
09/22 09:56, 70F
推
09/22 10:01, , 71F
09/22 10:01, 71F
→
09/22 10:01, , 72F
09/22 10:01, 72F
推
09/22 10:02, , 73F
09/22 10:02, 73F
→
09/22 10:02, , 74F
09/22 10:02, 74F
→
09/22 10:02, , 75F
09/22 10:02, 75F
推
09/22 10:04, , 76F
09/22 10:04, 76F
推
09/22 10:04, , 77F
09/22 10:04, 77F
→
09/22 10:04, , 78F
09/22 10:04, 78F
→
09/22 10:29, , 79F
09/22 10:29, 79F
推
09/22 10:32, , 80F
09/22 10:32, 80F
→
09/22 10:32, , 81F
09/22 10:32, 81F
推
09/22 10:37, , 82F
09/22 10:37, 82F
→
09/22 10:37, , 83F
09/22 10:37, 83F
→
09/22 10:37, , 84F
09/22 10:37, 84F
推
09/22 10:38, , 85F
09/22 10:38, 85F
→
09/22 10:38, , 86F
09/22 10:38, 86F
→
09/22 10:38, , 87F
09/22 10:38, 87F
推
09/22 10:46, , 88F
09/22 10:46, 88F
→
09/22 10:46, , 89F
09/22 10:46, 89F
→
09/22 10:46, , 90F
09/22 10:46, 90F
→
09/22 10:46, , 91F
09/22 10:46, 91F
→
09/22 10:46, , 92F
09/22 10:46, 92F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 8 之 10 篇):