Re: 請問三國時代人們交談的語言
※ 引述《LQY (G.P.S. GoodPeopleStudio)》之銘言:
: ※ 引述《dany9177 (dany)》之銘言:
: : 那請問一下
: : 傳說中彭明敏先生從前到日本看他的母親時,
: : 一起搭上計程車之類的接送工具,母子二人就
: : 開始用日語寒喧,但司機卻反而聽不懂,傳說那
: : 是現代已經不通用的古代貴族的日語......是真的有這回事嗎?
: 應該只是他們用的是戰前的日語,而司機是戰後出生的,所以「聽沒」。
LQY 老大你下面這句話有問題
語言形態幾乎是每十年一變,假如今天你碰到個民初人跟你說話,你也聽
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
不太懂。
廣東話, 確切的叫 廣州話, 這十幾年已來, 沒什麼變化, 連口語上的
字眼, 也沒太多的出入.
--
※ Origin: 臺大電機 Maxwell 站 ◆ From: 203.160.246.97
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 7 之 17 篇):