Re: 請問三國時代人們交談的語言
※ 引述《xxzdx@kkcity.com.tw》之銘言:
> 如果說曹操在,想要登用南方的將才,那要如何溝通呢?
> 自己人時常討論軍情,獻計,甚至要聊天增加君臣之間的感情的話,不是很麻煩嗎?
> 東吳也是有些北方的將士,如果真的都用翻譯官來溝通...應該不太可能吧?
> 我想那時候整個大陸應該有統一的語言,這樣打仗,建設等等才不會有麻煩
很遺憾, 沒你想的那麼簡單
> 秦始皇統一文字,語言有統一嗎?
沒有, 直到清代都還沒統一
> 不知道大家有沒有經驗:)
> 國文老師在吟詩的時候,常常都用閩南語來唸,唸的很好聽。
> 老師說古詩用閩南語來吟平庂押韻才會清楚
> 又說其實閩南語客家語粵語,都是跟古時候的漢語較接近
> 反而北京話離的蠻遠的,因為據說在古代,北平那邊比較偏遠,算是地方話吧
不, 你意思中的那種語言, 歷史比美國職棒還要短
也就是剛過一百大壽XD
相較之, 閩語客語等當然就是較遠的, 但不代表他們就跟古語很接近
你只能說他們比起國語來說接近, 但有多近..天曉得
--
蔥花滷蛋 2002 World Champion: Montreal Expos
AL NL
Rookie Of The Year Corey Patterson (CHC) Antonio Perez (CHW)
mini Award Tom Glavine (LA) Barry Zito (SEA)
Player Of The Year Todd Helton (COL) J.D. Drew (SEA)
--
※ Origin: 克萊恩大地 <KrynnLand.twbbs.org>
◆ From: telnet.hinet.net
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 16 之 17 篇):