Re: [討論] 霹靂的台語發音 為什麼可以爛成這樣?
看板Palmar_Drama作者joe198525 (裝呀!裝出笑容來)時間12年前 (2012/02/16 20:09)推噓15(15推 0噓 65→)留言80則, 17人參與討論串9/10 (看更多)
老實說,台語本身有分訓讀跟文言古音讀法。
再加上漳州腔、泉州腔、福州腔、何洛話等等的不同,
而且還到了台灣經過幾百年的演變,又有融入日文。
海地、山地、北部、中部、南部、東部的念法都略有不同。
第一篇文舉的例子,黃大的念法是沒錯的。
眼睛、廚房的確可以音譯。
賭徒除了繳徒之外,音譯也是可以的。
因為這兩個念法,我家76歲的阿公都有講過。
而且我阿公只會台語、日文,中文...聽的懂一點點...連講都不會講 OTZ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.144.229
推
02/16 20:20, , 1F
02/16 20:20, 1F
→
02/16 20:20, , 2F
02/16 20:20, 2F
→
02/16 20:20, , 3F
02/16 20:20, 3F
推
02/16 20:28, , 4F
02/16 20:28, 4F
→
02/16 20:34, , 5F
02/16 20:34, 5F
推
02/16 20:55, , 6F
02/16 20:55, 6F
推
02/16 21:41, , 7F
02/16 21:41, 7F
推
02/16 23:43, , 8F
02/16 23:43, 8F
推
02/16 23:58, , 9F
02/16 23:58, 9F
→
02/17 00:30, , 10F
02/17 00:30, 10F
→
02/17 00:31, , 11F
02/17 00:31, 11F
→
02/17 00:31, , 12F
02/17 00:31, 12F
→
02/17 00:49, , 13F
02/17 00:49, 13F
推
02/17 00:59, , 14F
02/17 00:59, 14F
→
02/17 01:01, , 15F
02/17 01:01, 15F
→
02/17 01:02, , 16F
02/17 01:02, 16F
推
02/17 09:04, , 17F
02/17 09:04, 17F
→
02/17 09:05, , 18F
02/17 09:05, 18F
→
02/17 09:06, , 19F
02/17 09:06, 19F
推
02/17 09:14, , 20F
02/17 09:14, 20F
→
02/17 09:14, , 21F
02/17 09:14, 21F
→
02/17 09:16, , 22F
02/17 09:16, 22F
→
02/17 09:16, , 23F
02/17 09:16, 23F
→
02/17 09:17, , 24F
02/17 09:17, 24F
→
02/17 09:17, , 25F
02/17 09:17, 25F
推
02/17 09:33, , 26F
02/17 09:33, 26F
→
02/17 09:35, , 27F
02/17 09:35, 27F
→
02/17 09:36, , 28F
02/17 09:36, 28F
→
02/17 11:03, , 29F
02/17 11:03, 29F
→
02/17 11:03, , 30F
02/17 11:03, 30F
→
02/17 11:03, , 31F
02/17 11:03, 31F
→
02/17 11:04, , 32F
02/17 11:04, 32F
→
02/17 11:05, , 33F
02/17 11:05, 33F
→
02/17 11:05, , 34F
02/17 11:05, 34F
→
02/17 11:05, , 35F
02/17 11:05, 35F
→
02/17 11:16, , 36F
02/17 11:16, 36F
→
02/17 11:19, , 37F
02/17 11:19, 37F
→
02/17 12:44, , 38F
02/17 12:44, 38F
→
02/17 12:44, , 39F
02/17 12:44, 39F
→
02/17 12:45, , 40F
02/17 12:45, 40F
→
02/17 12:45, , 41F
02/17 12:45, 41F
→
02/17 12:46, , 42F
02/17 12:46, 42F
→
02/17 12:46, , 43F
02/17 12:46, 43F
→
02/17 12:46, , 44F
02/17 12:46, 44F
→
02/17 12:47, , 45F
02/17 12:47, 45F
→
02/17 12:47, , 46F
02/17 12:47, 46F
→
02/17 12:48, , 47F
02/17 12:48, 47F
→
02/17 12:49, , 48F
02/17 12:49, 48F
推
02/17 20:10, , 49F
02/17 20:10, 49F
→
02/17 20:11, , 50F
02/17 20:11, 50F
→
02/17 20:11, , 51F
02/17 20:11, 51F
→
02/17 20:12, , 52F
02/17 20:12, 52F
→
02/19 15:06, , 53F
02/19 15:06, 53F
→
02/19 15:07, , 54F
02/19 15:07, 54F
→
02/19 15:07, , 55F
02/19 15:07, 55F
→
02/19 15:08, , 56F
02/19 15:08, 56F
→
02/19 15:09, , 57F
02/19 15:09, 57F
推
02/19 22:11, , 58F
02/19 22:11, 58F
→
02/19 22:12, , 59F
02/19 22:12, 59F
→
02/19 22:13, , 60F
02/19 22:13, 60F
→
02/19 22:14, , 61F
02/19 22:14, 61F
→
02/19 22:15, , 62F
02/19 22:15, 62F
推
02/19 22:20, , 63F
02/19 22:20, 63F
→
02/19 22:21, , 64F
02/19 22:21, 64F
→
02/19 22:22, , 65F
02/19 22:22, 65F
推
02/20 23:59, , 66F
02/20 23:59, 66F
推
02/21 13:03, , 67F
02/21 13:03, 67F
→
02/21 13:04, , 68F
02/21 13:04, 68F
→
02/21 13:05, , 69F
02/21 13:05, 69F
→
02/21 13:06, , 70F
02/21 13:06, 70F
→
02/21 13:06, , 71F
02/21 13:06, 71F
→
02/21 13:08, , 72F
02/21 13:08, 72F
→
02/21 13:10, , 73F
02/21 13:10, 73F
→
02/21 13:11, , 74F
02/21 13:11, 74F
→
02/21 13:13, , 75F
02/21 13:13, 75F
→
02/21 13:14, , 76F
02/21 13:14, 76F
→
02/21 13:14, , 77F
02/21 13:14, 77F
→
02/21 13:16, , 78F
02/21 13:16, 78F
→
02/21 13:17, , 79F
02/21 13:17, 79F
→
08/16 01:56, , 80F
08/16 01:56, 80F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 9 之 10 篇):