Re: [閒聊] 絲之歌簡中翻譯用文言文

看板Marginalman作者 (弄弄的鋼琴踏板)時間3月前 (2025/09/05 12:30), 編輯推噓0(002)
留言2則, 2人參與, 3月前最新討論串11/11 (看更多)
我覺得翻得還可以吧 就是比較文謅謅而已 對ㄚ 可能是沒考慮到中國人的文化水平吧 -- https://i.imgur.com/u5AH3Ac.jpg
https://i.imgur.com/wa5PEhM.jpg
@bbmasa6 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.241.68.135 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1757046626.A.688.html

09/05 12:31, 3月前 , 1F
修水龍頭怎麼翻譯
09/05 12:31, 1F

09/05 12:32, 3月前 , 2F
烤秋請
09/05 12:32, 2F
文章代碼(AID): #1ekcTYQ8 (Marginalman)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1ekcTYQ8 (Marginalman)