[閒聊] 絲之歌簡中翻譯用文言文
雖然水準很高,而且用這個代表你有愛吧?可是玩家他媽的看不懂啊!
我上次看文言文讀物除了被老師逼著以外就是高中看那個紅樓夢了,早就沒閱讀
能力了,祖國玩家只會更慘,姆咪。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.133.77 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1757029271.A.BDE.html
推
09/05 07:41,
3月前
, 1F
09/05 07:41, 1F
推
09/05 07:41,
3月前
, 2F
09/05 07:41, 2F
→
09/05 07:41,
3月前
, 3F
09/05 07:41, 3F
→
09/05 07:42,
3月前
, 4F
09/05 07:42, 4F
→
09/05 07:42,
3月前
, 5F
09/05 07:42, 5F
→
09/05 07:42,
3月前
, 6F
09/05 07:42, 6F
→
09/05 07:42,
3月前
, 7F
09/05 07:42, 7F
→
09/05 07:42,
3月前
, 8F
09/05 07:42, 8F
→
09/05 07:43,
3月前
, 9F
09/05 07:43, 9F
推
09/05 07:44,
3月前
, 10F
09/05 07:44, 10F
→
09/05 07:44,
3月前
, 11F
09/05 07:44, 11F
推
09/05 07:45,
3月前
, 12F
09/05 07:45, 12F
→
09/05 07:45,
3月前
, 13F
09/05 07:45, 13F
→
09/05 07:45,
3月前
, 14F
09/05 07:45, 14F
→
09/05 07:46,
3月前
, 15F
09/05 07:46, 15F
推
09/05 08:49,
3月前
, 16F
09/05 08:49, 16F
→
09/05 08:50,
3月前
, 17F
09/05 08:50, 17F
→
09/05 08:51,
3月前
, 18F
09/05 08:51, 18F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 11 篇):