[閒聊] 翻譯

看板Marginalman作者 (dOAO)時間7年前 (2018/03/21 00:03), 編輯推噓-1(012)
留言3則, 3人參與, 7年前最新討論串5/12 (看更多)
https://www.youtube.com/watch?v=Z17iTP3psEg
翻譯歌詞ing 不過操他媽也太難翻了吧 柳柳寫這什麼詩式歌詞== 誰かの一言で揺れる 有人的一個字搖晃 到底要怎麼樣才能潤成句子== 明天再繼續 -- 1.https://i.imgur.com/L8YEhy9.jpg
2.https://i.imgur.com/7nHb1IK.jpg
3.從缺 請問...今晚你選哪一位..陪我睡覺呢♥ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.224.137.79 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1521561829.A.00A.html

03/21 00:05, 7年前 , 1F
誰一言揺 選我正解
03/21 00:05, 1F

03/21 00:05, 7年前 , 2F
亂翻一通Zzz
03/21 00:05, 2F

03/21 00:07, 7年前 , 3F
我也想知道怎麼翻
03/21 00:07, 3F
文章代碼(AID): #1QiJ3b0A (Marginalman)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 5 之 12 篇):
閒聊
3
11
閒聊
0
1
閒聊
0
3
閒聊
9
33
閒聊
-1
3
閒聊
1
2
閒聊
3
13
文章代碼(AID): #1QiJ3b0A (Marginalman)