[分享] 府中新版月台站名樣式

看板MRT作者 (真˙蠶寶無雙)時間5月前 (2023/11/22 23:19), 編輯推噓28(391147)
留言97則, 56人參與, 5月前最新討論串1/1
https://i.imgur.com/f6zdkFa.jpg
繼國父紀念館站後再多一個車站改變站名樣式 副站名從()改成|分隔 但國父紀念館看起來沒有預留臺北大巨蛋的空位 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.136.163.153 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MRT/M.1700666390.A.470.html

11/22 23:28, 5月前 , 1F
國父紀念館不需要副站名啊,應該說多數副站名都是多餘的
11/22 23:28, 1F

11/22 23:30, 5月前 , 2F
話說林家花園的翻譯有點冗長或囉嗦
11/22 23:30, 2F

11/22 23:34, 5月前 , 3F
林本源"園邸"
11/22 23:34, 3F

11/23 00:17, 5月前 , 4F
| 是 or 的意思
11/23 00:17, 4F

11/23 00:33, 5月前 , 5F
正確來說是bit wise or
11/23 00:33, 5F

11/23 00:36, 5月前 , 6F
好醜
11/23 00:36, 6F

11/23 00:40, 5月前 , 7F
題外話,那台列車車頂是脫皮嗎
11/23 00:40, 7F

11/23 00:51, 5月前 , 8F
超級怪
11/23 00:51, 8F

11/23 01:09, 5月前 , 9F
大概又是弄出中山站那一批所謂美學小組的作品
11/23 01:09, 9F

11/23 02:14, 5月前 , 10F
國父紀念館為什麼不需要付站名大巨蛋?小巨蛋都能當站名了
11/23 02:14, 10F

11/23 02:14, 5月前 , 11F
,大巨蛋對台北來說重要性更大,因為已經通車所以不太可能
11/23 02:14, 11F

11/23 02:14, 5月前 , 12F
改名,在此情況下把大巨蛋當副總債明,至少讓大小巨蛋在捷
11/23 02:14, 12F

11/23 02:14, 5月前 , 13F
運圖上有相等地位
11/23 02:14, 13F

11/23 03:23, 5月前 , 14F
樓上這樣說總覺得會變成雙站名,拜託真的不要
11/23 03:23, 14F

11/23 04:03, 5月前 , 15F
國父紀念館/台北大巨蛋 十二字太長了啦
11/23 04:03, 15F

11/23 04:04, 5月前 , 16F
十一字
11/23 04:04, 16F

11/23 04:58, 5月前 , 17F
非常醜
11/23 04:58, 17F

11/23 06:14, 5月前 , 18F
要轉型正義就直接改台北大巨蛋,不然依舊地名改成「下車
11/23 06:14, 18F

11/23 06:14, 5月前 , 19F
罾」就沒爭議了啦
11/23 06:14, 19F

11/23 06:14, 5月前 , 20F
這樣也不會跟台北小巨蛋搞混
11/23 06:14, 20F

11/23 06:15, 5月前 , 21F
生僻字問題反正都有唭哩岸跟加蚋了
11/23 06:15, 21F

11/23 06:41, 5月前 , 22F
加副站名就好,不需要什麼轉型正義
11/23 06:41, 22F

11/23 07:32, 5月前 , 23F
轉型正義很重要,但迫切需要改名的應該是中正紀念堂
11/23 07:32, 23F

11/23 08:54, 5月前 , 24F
還是覺得原本的粗明體好看,也已經是北捷甚至台灣特
11/23 08:54, 24F

11/23 08:54, 5月前 , 25F
色了,但給新排版一個推
11/23 08:54, 25F

11/23 08:56, 5月前 , 26F
國字已有 日文漢字形同重複 請改用振假名標音方式
11/23 08:56, 26F

11/23 09:09, 5月前 , 27F
副站名就好
11/23 09:09, 27F

11/23 09:21, 5月前 , 28F
沒有美學跟辨識度可言
11/23 09:21, 28F

11/23 09:30, 5月前 , 29F
很亂,辨識度變低了
11/23 09:30, 29F

11/23 10:05, 5月前 , 30F
轉型正義有針對孫中山?
11/23 10:05, 30F

11/23 10:27, 5月前 , 31F
醜==
11/23 10:27, 31F

11/23 10:32, 5月前 , 32F
反正現在國名還是用中華民國 那孫中山就還是我國的國父沒
11/23 10:32, 32F

11/23 10:32, 5月前 , 33F
11/23 10:32, 33F

11/23 10:51, 5月前 , 34F
原本使用明體可以利用字體的不同把站名與其他資訊做
11/23 10:51, 34F

11/23 10:51, 5月前 , 35F
出很好的層次分明,明體字作站名也是一個很鮮明的特
11/23 10:51, 35F

11/23 10:51, 5月前 , 36F
色(如同香港,使用字體與色彩的搭配就能使人產生地
11/23 10:51, 36F

11/23 10:51, 5月前 , 37F
鐵站的視覺印象),希望能排版維持不變,但中文站名
11/23 10:51, 37F

11/23 10:51, 5月前 , 38F
改回原本粗明體
11/23 10:51, 38F

11/23 12:21, 5月前 , 39F
原本的字體比較好
11/23 12:21, 39F

11/23 12:38, 5月前 , 40F
Too much…
11/23 12:38, 40F

11/23 12:50, 5月前 , 41F
只覺得一團字在眼前看不到重點...
11/23 12:50, 41F

11/23 13:01, 5月前 , 42F
比以前的()格式好很多了 之前在()内的字很小
11/23 13:01, 42F

11/23 13:21, 5月前 , 43F
可以還我明體嗎
11/23 13:21, 43F

11/23 13:45, 5月前 , 44F
超級沒必要
11/23 13:45, 44F

11/23 13:46, 5月前 , 45F
到底幹嘛那麼多副站名 超有病 而且林家花園離這邊多元
11/23 13:46, 45F

11/23 13:46, 5月前 , 46F
遠*
11/23 13:46, 46F

11/23 16:20, 5月前 , 47F
排版災難……
11/23 16:20, 47F

11/23 16:21, 5月前 , 48F
擠成這樣辨識性有比較好?
11/23 16:21, 48F

11/23 17:12, 5月前 , 49F
不用什麼建設都跑到站名…劍潭北藝中心也是莫名其妙
11/23 17:12, 49F

11/23 17:17, 5月前 , 50F
孫文跟台灣應該沒什麼關聯吧
11/23 17:17, 50F

11/23 17:41, 5月前 , 51F
有夠醜...為什麼字體要都靠左
11/23 17:41, 51F

11/23 17:55, 5月前 , 52F
對齊是設計準則,但字體還是應該要用粗明體
11/23 17:55, 52F

11/23 17:55, 5月前 , 53F
而且我記得本來北捷就有規定站名英文用Optima
11/23 17:55, 53F

11/23 18:25, 5月前 , 54F
垂直對齊的位置實在是意義不明XD
11/23 18:25, 54F

11/23 18:25, 5月前 , 55F
上緣沒切齊你要逼死強迫症
11/23 18:25, 55F

11/23 18:25, 5月前 , 56F
11/23 18:25, 56F

11/23 18:25, 5月前 , 57F
然後副站名為何都要與站名黏那麼緊,稍微隔開一點清
11/23 18:25, 57F

11/23 18:25, 5月前 , 58F
楚辨識不好嗎...
11/23 18:25, 58F

11/23 18:35, 5月前 , 59F
所以這站到底叫什麼?
11/23 18:35, 59F

11/23 19:09, 5月前 , 60F
有夠擠的 明明空間那麼大
11/23 19:09, 60F

11/23 19:27, 5月前 , 61F
還我原本的字體 這真的好醜
11/23 19:27, 61F

11/23 19:27, 5月前 , 62F
這什麼蟲子ID拉
11/23 19:27, 62F

11/23 19:47, 5月前 , 63F
我覺得不錯啊
11/23 19:47, 63F

11/23 20:16, 5月前 , 64F

11/23 20:16, 5月前 , 65F
2月台則是新舊並行
11/23 20:16, 65F

11/23 20:37, 5月前 , 66F
這是還沒改完吧
11/23 20:37, 66F

11/23 20:48, 5月前 , 67F
南勢角也是新舊並行了
11/23 20:48, 67F

11/23 20:48, 5月前 , 68F

11/23 20:48, 5月前 , 69F

11/23 20:50, 5月前 , 70F
看來北捷換完後所有車站之後
11/23 20:50, 70F

11/23 20:50, 5月前 , 71F
該不會最後保留原始設計的只剩下環狀線
11/23 20:50, 71F

11/23 20:58, 5月前 , 72F
感覺日文重複一次中文(縮小而已)很多餘
11/23 20:58, 72F

11/23 21:10, 5月前 , 73F
這字體真的醜爆==
11/23 21:10, 73F

11/23 21:10, 5月前 , 74F
韓文用的也不是固有漢字音
11/23 21:10, 74F

11/23 21:10, 5月前 , 75F
韓語廣播變得跟華語讀音差不多
11/23 21:10, 75F

11/23 21:29, 5月前 , 76F
韓文這樣亂翻真的看了讓人很煩躁== 尤其是民權西路
11/23 21:29, 76F

11/23 22:34, 5月前 , 77F
日文應該跟日本一樣用振假名再標一行的
11/23 22:34, 77F

11/24 07:56, 5月前 , 78F
萬年Optima要被換掉了嗎…
11/24 07:56, 78F

11/24 12:46, 5月前 , 79F
有夠難看,老花或度數深的根本只看到一坨
11/24 12:46, 79F

11/24 13:15, 5月前 , 80F
報告 府中站的已全換好了
11/24 13:15, 80F

11/24 13:20, 5月前 , 81F
換字體給噓
11/24 13:20, 81F

11/24 16:08, 5月前 , 82F
黑體沒意見,中日韓地鐵大部分也是黑體。但字體資訊太多
11/24 16:08, 82F

11/24 16:09, 5月前 , 83F
排版位置可以再調整
11/24 16:09, 83F

11/24 18:29, 5月前 , 84F
中捷桃捷用黑體用到好好的啊
11/24 18:29, 84F

11/24 19:45, 5月前 , 85F
這樣只剩下軌道琺瑯版與車站出入口站名牌還是使用原
11/24 19:45, 85F

11/24 19:45, 5月前 , 86F
本字體了
11/24 19:45, 86F

11/24 22:17, 5月前 , 87F
原來的明體還是比黑體好看 而且資訊量過大
11/24 22:17, 87F

11/24 22:18, 5月前 , 88F
標日文還有一個問題 就是光寫漢字 要如何標音
11/24 22:18, 88F

11/24 22:25, 5月前 , 89F
反正日本人看不懂就直接讀拼音了吧
11/24 22:25, 89F

11/24 23:03, 5月前 , 90F
漢字文化圈是沒有在標讀音的啦
11/24 23:03, 90F

11/24 23:05, 5月前 , 91F
就算我們去到東京站,看到也是寫兩次的東京,也不會有
11/24 23:05, 91F

11/24 23:05, 5月前 , 92F
一個是DONGJING
11/24 23:05, 92F

11/25 08:17, 5月前 , 93F
根本就不需要日文與韓文的標示
11/25 08:17, 93F

11/25 10:51, 5月前 , 94F
那對齊和間距是個悲劇
11/25 10:51, 94F

11/27 09:08, 5月前 , 95F
醜爆了
11/27 09:08, 95F

11/27 23:35, 5月前 , 96F
超級亂
11/27 23:35, 96F

11/28 19:31, 5月前 , 97F
太多字
11/28 19:31, 97F
文章代碼(AID): #1bNXmMHm (MRT)