Fw: 北捷已經決定讓巨蛋有台語和客語的播音了
※ [本文轉錄自 Kaohsiung 看板 #1Kkfi6lM ]
作者: ianqoo2000 (相宇玄) 看板: Kaohsiung
標題: Re: 北捷已經決定讓巨蛋有台語和客語的播音了
時間: Sun Jan 18 01:25:22 2015
這是對一個語言的尊重
本來臺語和客語就可以文讀和白讀
就是基本上每個文字都有其可以正確唸出來的讀音
大家有沒有記得
在國高中的時候,國文科如果遇到絕句或者律詩時
老師會教導我們,如果會臺語或者客語的可以用這兩種語言去記住平仄
每個字都有其讀法
優雅的古詩都可以用這種方式一個字一個字念出來
沒有道理二十世紀的外來語不行
而已高捷來說,都會、加工區、公園等都是外來語
這些早一些來的外來語可以,為什麼晚來的外來語不行
很高興後來的北捷首先要改回正確的讀法
而高雄市相對臺北市而言,本土色彩濃厚一些
但卻對這個方面極為不尊重
不只巨蛋站
在左營、高雄車站、美麗島等站也有問題
就是轉乘沒有臺語和客語
然後日語的高雄應該要念TAKAO才對
希望也能一併處理好啊
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.172.91.131
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Kaohsiung/M.1421515526.A.BD6.html
→
01/18 01:33, , 1F
01/18 01:33, 1F
→
01/18 01:34, , 2F
01/18 01:34, 2F
→
01/18 01:34, , 3F
01/18 01:34, 3F
推
01/18 01:37, , 4F
01/18 01:37, 4F
推
01/18 01:42, , 5F
01/18 01:42, 5F
→
01/18 01:43, , 6F
01/18 01:43, 6F
→
01/18 01:43, , 7F
01/18 01:43, 7F
→
01/18 01:43, , 8F
01/18 01:43, 8F
→
01/18 01:43, , 9F
01/18 01:43, 9F
→
01/18 01:44, , 10F
01/18 01:44, 10F
→
01/18 01:44, , 11F
01/18 01:44, 11F
→
01/18 01:46, , 12F
01/18 01:46, 12F
→
01/18 01:46, , 13F
01/18 01:46, 13F
→
01/18 01:48, , 14F
01/18 01:48, 14F
→
01/18 02:12, , 15F
01/18 02:12, 15F
→
01/18 02:17, , 16F
01/18 02:17, 16F
→
01/18 02:23, , 17F
01/18 02:23, 17F
→
01/18 02:23, , 18F
01/18 02:23, 18F
※ xiechun:轉錄至看板 TW-language 01/18 03:05
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: Chengheong (114.25.39.242), 01/18/2015 03:07:10
推
01/18 08:33, , 19F
01/18 08:33, 19F
推
01/18 08:36, , 20F
01/18 08:36, 20F
→
01/18 08:37, , 21F
01/18 08:37, 21F
→
01/18 08:38, , 22F
01/18 08:38, 22F
推
01/18 09:37, , 23F
01/18 09:37, 23F
推
01/18 09:56, , 24F
01/18 09:56, 24F
→
01/18 09:56, , 25F
01/18 09:56, 25F
→
01/18 09:56, , 26F
01/18 09:56, 26F
→
01/18 09:56, , 27F
01/18 09:56, 27F
推
01/18 10:02, , 28F
01/18 10:02, 28F
推
01/18 10:14, , 29F
01/18 10:14, 29F
推
01/18 11:43, , 30F
01/18 11:43, 30F
→
01/18 11:45, , 31F
01/18 11:45, 31F
推
01/18 12:28, , 32F
01/18 12:28, 32F
→
01/18 12:28, , 33F
01/18 12:28, 33F
推
01/18 12:28, , 34F
01/18 12:28, 34F
推
01/18 13:01, , 35F
01/18 13:01, 35F
推
01/18 14:09, , 36F
01/18 14:09, 36F
→
01/18 14:10, , 37F
01/18 14:10, 37F
推
01/18 14:18, , 38F
01/18 14:18, 38F
推
01/18 14:22, , 39F
01/18 14:22, 39F
推
01/18 15:38, , 40F
01/18 15:38, 40F
推
01/18 15:47, , 41F
01/18 15:47, 41F
推
01/18 18:26, , 42F
01/18 18:26, 42F
推
01/18 18:32, , 43F
01/18 18:32, 43F
推
01/18 19:43, , 44F
01/18 19:43, 44F
推
01/18 20:43, , 45F
01/18 20:43, 45F
推
01/18 20:49, , 46F
01/18 20:49, 46F
→
01/18 21:24, , 47F
01/18 21:24, 47F
→
01/18 21:24, , 48F
01/18 21:24, 48F
推
01/18 22:42, , 49F
01/18 22:42, 49F
→
01/18 22:42, , 50F
01/18 22:42, 50F
推
01/18 23:03, , 51F
01/18 23:03, 51F
推
01/18 23:23, , 52F
01/18 23:23, 52F
→
01/18 23:24, , 53F
01/18 23:24, 53F
→
01/18 23:24, , 54F
01/18 23:24, 54F
推
01/18 23:44, , 55F
01/18 23:44, 55F
→
01/18 23:44, , 56F
01/18 23:44, 56F
推
01/19 00:14, , 57F
01/19 00:14, 57F
推
01/19 00:43, , 58F
01/19 00:43, 58F
→
01/19 00:44, , 59F
01/19 00:44, 59F
→
01/19 00:46, , 60F
01/19 00:46, 60F
→
01/19 00:46, , 61F
01/19 00:46, 61F
→
01/19 00:47, , 62F
01/19 00:47, 62F
→
01/19 10:15, , 63F
01/19 10:15, 63F
→
01/19 10:19, , 64F
01/19 10:19, 64F
→
01/19 10:20, , 65F
01/19 10:20, 65F
推
01/19 17:16, , 66F
01/19 17:16, 66F
→
01/19 18:02, , 67F
01/19 18:02, 67F
推
01/19 18:39, , 68F
01/19 18:39, 68F
推
01/19 19:29, , 69F
01/19 19:29, 69F
→
01/19 21:32, , 70F
01/19 21:32, 70F
推
01/19 21:47, , 71F
01/19 21:47, 71F
推
01/22 01:50, , 72F
01/22 01:50, 72F
推
01/28 20:00, , 73F
01/28 20:00, 73F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):