Re: [閒聊] 臺中快捷巴士成敗關鍵是趕通車?
→
08/02 19:16,
08/02 19:16
危險 可以說是安全的相反
指的是沒有受到保護,
容易受到各種類型的故障、損壞、錯誤、意外、傷害
或是其他不情願事件的影響
危險是一種不確定性的概念
不是說沒有出事情就叫做不危險
而是人沒有受到保護,而受到外在各因素影響
讓自己的生命財產有發生損失的機會 就代表有危險
依照你的邏輯
工地工人走鋼樑沒有出事 就不叫做危險
以後進工地 只要過去沒有人出事 那也不用戴安全帽了
闖越平交道只要沒有出事 就是一件不危險的事情
是的 危險就是可以用在很多地方 差別只是在影響程度、發生機率的差異罷了
很難說有一件事情、一個地方是100%絕對安全的
小到乘客踢到凹洞跌倒 大到車輛撞到施工機具發生車禍 都有可能
今天BRT車站像工地一樣 你說乘客在行走上是不是會有受到影響?
就像前面的版友回文說的:
1.秋紅谷站進站前還得繞過施工機具,在市政府站搭車得閃避地板凹洞,
2.正英路站差點踢到磚頭,在靜宜大學站得繞過一堆碎磁磚,
現在表面上的安全 只是因為事件還沒有發生罷了..............
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.168.172.50
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/MRT/M.1407029540.A.E7B.html
※ 編輯: liweihau (118.168.172.50), 08/03/2014 09:33:58
※ 編輯: liweihau (118.168.172.50), 08/03/2014 09:36:40
※ 編輯: liweihau (118.168.172.50), 08/03/2014 09:38:25
→
08/03 10:06, , 1F
08/03 10:06, 1F
→
08/03 10:08, , 2F
08/03 10:08, 2F
推
08/03 10:09, , 3F
08/03 10:09, 3F
→
08/03 10:13, , 4F
08/03 10:13, 4F
→
08/03 10:14, , 5F
08/03 10:14, 5F
→
08/03 10:15, , 6F
08/03 10:15, 6F
→
08/03 10:15, , 7F
08/03 10:15, 7F
→
08/03 10:15, , 8F
08/03 10:15, 8F
→
08/03 10:17, , 9F
08/03 10:17, 9F
→
08/03 10:18, , 10F
08/03 10:18, 10F
→
08/03 10:19, , 11F
08/03 10:19, 11F
→
08/03 10:20, , 12F
08/03 10:20, 12F
→
08/03 10:23, , 13F
08/03 10:23, 13F
→
08/03 10:24, , 14F
08/03 10:24, 14F
→
08/03 10:24, , 15F
08/03 10:24, 15F
推
08/03 10:31, , 16F
08/03 10:31, 16F
→
08/03 10:33, , 17F
08/03 10:33, 17F
→
08/03 10:34, , 18F
08/03 10:34, 18F
→
08/03 10:35, , 19F
08/03 10:35, 19F
→
08/03 10:36, , 20F
08/03 10:36, 20F
→
08/03 10:36, , 21F
08/03 10:36, 21F
→
08/03 10:37, , 22F
08/03 10:37, 22F
→
08/03 10:38, , 23F
08/03 10:38, 23F
→
08/03 10:43, , 24F
08/03 10:43, 24F
→
08/03 10:43, , 25F
08/03 10:43, 25F
→
08/03 10:44, , 26F
08/03 10:44, 26F
→
08/03 10:45, , 27F
08/03 10:45, 27F
推
08/03 10:45, , 28F
08/03 10:45, 28F
→
08/03 10:45, , 29F
08/03 10:45, 29F
→
08/03 10:54, , 30F
08/03 10:54, 30F
→
08/03 10:54, , 31F
08/03 10:54, 31F
推
08/03 11:04, , 32F
08/03 11:04, 32F
推
08/03 11:07, , 33F
08/03 11:07, 33F
推
08/03 11:09, , 34F
08/03 11:09, 34F
→
08/03 11:14, , 35F
08/03 11:14, 35F
噓
08/03 11:46, , 36F
08/03 11:46, 36F
推
08/03 11:56, , 37F
08/03 11:56, 37F
還有 21 則推文
→
08/03 17:04, , 59F
08/03 17:04, 59F
→
08/03 17:20, , 60F
08/03 17:20, 60F
→
08/03 17:22, , 61F
08/03 17:22, 61F
→
08/03 17:24, , 62F
08/03 17:24, 62F
→
08/03 17:24, , 63F
08/03 17:24, 63F
→
08/03 17:25, , 64F
08/03 17:25, 64F
→
08/03 17:26, , 65F
08/03 17:26, 65F
→
08/03 17:27, , 66F
08/03 17:27, 66F
→
08/03 17:31, , 67F
08/03 17:31, 67F
→
08/03 17:31, , 68F
08/03 17:31, 68F
→
08/03 17:32, , 69F
08/03 17:32, 69F
→
08/03 17:35, , 70F
08/03 17:35, 70F
→
08/03 17:35, , 71F
08/03 17:35, 71F
→
08/03 17:39, , 72F
08/03 17:39, 72F
→
08/03 17:40, , 73F
08/03 17:40, 73F
→
08/03 19:45, , 74F
08/03 19:45, 74F
→
08/03 19:45, , 75F
08/03 19:45, 75F
→
08/03 19:47, , 76F
08/03 19:47, 76F
→
08/03 19:47, , 77F
08/03 19:47, 77F
批評 沒有準備好就上路 這樣叫做過度喔= =
公共設施準備好再上路 我還以為這是最基本的....
噓
08/03 19:56, , 78F
08/03 19:56, 78F
→
08/03 19:57, , 79F
08/03 19:57, 79F
※ 編輯: liweihau (118.167.165.186), 08/03/2014 20:46:16
→
08/03 20:48, , 80F
08/03 20:48, 80F
→
08/03 20:49, , 81F
08/03 20:49, 81F
→
08/03 20:54, , 82F
08/03 20:54, 82F
→
08/03 20:57, , 83F
08/03 20:57, 83F
→
08/03 21:17, , 84F
08/03 21:17, 84F
→
08/03 22:40, , 85F
08/03 22:40, 85F
→
08/03 22:40, , 86F
08/03 22:40, 86F
→
08/03 22:41, , 87F
08/03 22:41, 87F
→
08/03 22:43, , 88F
08/03 22:43, 88F
→
08/03 22:43, , 89F
08/03 22:43, 89F
推
08/03 23:16, , 90F
08/03 23:16, 90F
→
08/03 23:35, , 91F
08/03 23:35, 91F
→
08/03 23:35, , 92F
08/03 23:35, 92F
→
08/03 23:40, , 93F
08/03 23:40, 93F
→
08/03 23:42, , 94F
08/03 23:42, 94F
→
08/04 03:54, , 95F
08/04 03:54, 95F
→
08/04 03:55, , 96F
08/04 03:55, 96F
討論串 (同標題文章)