Re: [問題] 主播台禁用支語討論

看板LoL作者 (Switch)時間1年前 (2022/11/01 02:38), 1年前編輯推噓45(6318146)
留言227則, 69人參與, 1年前最新討論串5/8 (看更多)
※ 引述《Dix123 (小蔡)》之銘言: : ※ 引述《MRsoso (朔朔)》之銘言: : 文章觀點有些好像怪怪的 : 回應如果有冒犯見諒QQ : 我覺得不太正確 政治確實就是最大因素 而且是人為操作的 : 全世界華語圈大概就只有台灣會在都是中文的範疇下 : 討論那些字那些詞是支語 進而排斥 : 像我接觸到的泰國華僑圈 新加坡中文圈 香港中文圈 : 有誰在管支語? (香港嚴格也是討厭的 但因為他們有自己的粵語) : 當然你會說 可能他們接觸的系統就是偏支語的 : 但反過來說 那你用台派用語 他們也不會有任何感覺呀? : 頂多就是問一下 這詞甚麼意思 好新鮮 之後頻繁用也沒啥問題 : (不過成語對他們感覺很難XD) : 不 政治就是最大的因素 : 大多數人們本身不會因為 這個詞沒有新意義就覺得討厭 : 拿你舉的例子 : 台灣如果有人甚麼都要穿插英文 也不會討厭英文 : 大抵上會比較偏向討厭這個人 : 可能心理上會想 "裝三小 一直烙英文 死ABC" 之類的 : 可是討厭支語的人 不是討厭人 是討厭跟支那相關的任何詞彙 : 這個差距是很明顯的 其實根本沒差多少,然後打字跟講話要分開來看 因為文字用眼看,講話用耳聽 「我今天吃了一個apple」 這句話看起來難道就不討厭嗎?我是覺得不比「我今天看了一個視頻」來的好 其實一樣討厭啦,只是普遍台灣人就不會這樣講話, 但是支語畢竟還是中文,所以才會有今天支語的討論問題。 : 後面就恕刪了 : 因為 "而是因為很多使用支語的人並沒有因為使用支語而讓他的話更豐富" : 這個前提已經不太存在了。 : 為什麼說支語排斥與否跟政治有高度相關 : 講個很直接的 : 把台語腔調&詞彙當作慣用語的朋友 政治光譜偏哪裡? : 把外省腔調&詞彙當作慣用語的朋友 政治光譜偏哪裡? : 這麼講就很簡單清楚解釋 : 推廣屬於自己光譜語言 對政治是有直接利益的吧? : 反過來 各位也該明白 為什麼只有台灣中文圈 會被操作成極度厭惡支語了吧? : 坦白說這種語言問題遊戲圈一陣子就會來一次 : 我在15歲時就在吵這個 又十五年了現在還是在吵這個 lol : 而我的理論跟年少時一樣 : 『語言是拿來溝通的』 沒有優劣 沒有高低 沒有好惡 : 只要這個語言是可以溝通的 都是好的語言 : 更不要說原PO也承認有些支語例如雲玩家等 台灣也沒發展出更適合替代的詞語 : 那有甚麼好不接受的呢? 這邊就一起講,政治當然有關係,但不是絕對的關係。 你有一句話講的沒錯 「語言是拿來溝通的」 但我們從小到大,沒有一定要學支語的場合,所以問題很簡單 為什麼我要懂你講的支語?我聽不懂,不就是不能溝通? 支語之所以會被人討厭,最早的原因就是這樣 視頻你看的懂,充電寶也許你也看的懂,那倒爺又是什麼?票霸又是什麼? 請問為什麼這些詞你覺得可以溝通? 再說了,如果台灣真的沒有同意義的詞,就像上面講的雲玩家這類 這是一種「新詞彙」,確實受了對岸的影響,但約定成俗就自然的普及了 語言是與時俱進的,這種新詞彙對岸也有受我們的影響,本來就是彼此彼此 現在討論的,是你有我也有的詞,像是影片(視頻)、重播(回放) 直接把所有問題歸咎於政治,那才代表你眼中才真的只有政治 下面一部分就恕刪了 : 好 回到LOL點 : 我們如果聊到這裡有共識的話 可以確立 "語言最大的準則是溝通" : 那主播賽評們的問題在哪裡?? : 他們講在播報中講支語或相關梗 我個人不覺得有甚麼問題 : 雖然在台灣這種越來越民粹主義的環境下 他們可能會背負著厭惡 : 但於情於理 只要你聽的懂 那主播賽評是沒有啥問題的 : 但是 如果主播賽評技能 道具 物件的名稱講成陸服的 : 我個人認為就有很大的問題了 : 台服再爛 大家還是從S2的榮光一直慢慢玩到現在的 : 台服應該不超過10%的人玩過陸服 : 所以沒有任何理由可以預設 : 播報的受眾是可以直接理解陸服中遊戲內容的名稱 : 而主播台上又不是一般人相處 : 還有空檔可以來解釋我剛說的名稱誰的技能等等的.... : 那麼 是不是就違反了 "語言是用來溝通" 這個最大的準則呢? 所以你也知道為了溝通, LOL播報應該要用台服的名詞,那為什麼其他名詞用支語就沒問題? 如果是個從來沒看LPL轉播的人,知道什麼是雙交?知道什麼是龍種? 就算真的知道,也會是因為台灣那幾位主播曾經語言包切不回來才導致的 更不要說LOL已經十幾年,一個角色不光名字不同,暱稱兩岸也不同 就像崔斯塔娜台灣叫砲娘,對面叫小砲,這兩個都非官方用語,那你覺得該用哪個? 既然你支持專有名詞要用台服的名詞 那我們有重播、也有影片,那為什麼得忍受回放、視頻這些詞? 當然像是長毛這種在對岸工作好一陣子,回來一下子改不過來大家不是不能體諒啦 至少他播到現在也不是真的這麼多人譙他 真正有問題的反而是那些沒去對岸當選手後勤,但是卻滿口支語的狀況 (不過最近是少很多了) 下面就恕刪了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.250.2.196 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1667241488.A.1DF.html ※ 編輯: SMhunter (111.250.2.196 臺灣), 11/01/2022 02:44:56

11/01 02:49, 1年前 , 1F
語言是拿來溝通的,聽不懂的就查就好,歸根究柢從出
11/01 02:49, 1F

11/01 02:49, 1年前 , 2F
生我們用的就是支字講的就是支語
11/01 02:49, 2F

11/01 02:49, 1年前 , 3F
同文同種還要分那麼細只是讓西方人看笑話而已
11/01 02:49, 3F

11/01 02:58, 1年前 , 4F
承認當作政治來討厭也可以啊 烏克蘭現在很多人不想
11/01 02:58, 4F

11/01 02:58, 1年前 , 5F
講俄語了 畢竟語言文化是不好切的 你還在使用就容易
11/01 02:58, 5F

11/01 02:59, 1年前 , 6F
受對方影響
11/01 02:59, 6F

11/01 02:59, 1年前 , 7F
樓上好可憐,這篇原po講的很好
11/01 02:59, 7F

11/01 02:59, 1年前 , 8F
好奇問個英式跟美式英文算分滿細的嗎
11/01 02:59, 8F

11/01 02:59, 1年前 , 9F
西方人也差不多吧 英國人也會嘴美式英文阿
11/01 02:59, 9F

11/01 03:20, 1年前 , 10F
西方人還要來ptt翻譯文章當笑話喔?標準的自我意識
11/01 03:20, 10F

11/01 03:21, 1年前 , 11F
過剩
11/01 03:21, 11F

11/01 03:21, 1年前 , 12F
確實
11/01 03:21, 12F

11/01 03:26, 1年前 , 13F
西方人看笑話是什麼鬼 你以為英文只有一種嗎
11/01 03:26, 13F

11/01 03:26, 1年前 , 14F
他們各式英文用語分的可細了
11/01 03:26, 14F

11/01 03:38, 1年前 , 15F
小炮ㄝ講很久ㄌ還能抓的ㄇ☺
11/01 03:38, 15F

11/01 03:40, 1年前 , 16F
推樓上上,一樓真有夠無知
11/01 03:40, 16F

11/01 03:56, 1年前 , 17F
可是很多人在生活中就會把工作常用的英文混著講欸
11/01 03:56, 17F

11/01 03:57, 1年前 , 18F
聽的懂沒差 聽不懂請解釋 小題大作哀哀叫有點玻璃
11/01 03:57, 18F

11/01 04:02, 1年前 , 19F
沒去當後勤選手卻滿口支語的情況其實蠻嚴重的
11/01 04:02, 19F

11/01 04:06, 1年前 , 20F
好幾首歌動不動塞幾個法文大家還不是覺得好潮好美
11/01 04:06, 20F

11/01 04:06, 1年前 , 21F
某樓真的笑死 可憐
11/01 04:06, 21F

11/01 04:07, 1年前 , 22F
刻在開頭那個法文請問誰還沒咕狗就知道是什麼意思
11/01 04:07, 22F

11/01 04:08, 1年前 , 23F
補個推
11/01 04:08, 23F

11/01 04:08, 1年前 , 24F
語言是拿來溝通的,但在台灣用支語不用本地詞彙你覺
11/01 04:08, 24F

11/01 04:08, 1年前 , 25F
得你是來跟台灣人溝通的?
11/01 04:08, 25F

11/01 04:10, 1年前 , 26F
推推
11/01 04:10, 26F

11/01 04:10, 1年前 , 27F
語言是生活的一部分 當你生活常碰到就會常講 像我
11/01 04:10, 27F

11/01 04:10, 1年前 , 28F
身邊幾乎每個人都是在中文裡會講patch
11/01 04:10, 28F

11/01 04:11, 1年前 , 29F
有這麼嚴重的排斥效應主要還是潛意識討厭中國居多
11/01 04:11, 29F

11/01 04:13, 1年前 , 30F
補充一下我身邊指的是我工作時的環境
11/01 04:13, 30F

11/01 04:17, 1年前 , 31F
我還有朋友都是用日文說抱歉跟謝謝== 也不是日文系
11/01 04:17, 31F

11/01 04:17, 1年前 , 32F
只是動畫看的多
11/01 04:17, 32F

11/01 04:18, 1年前 , 33F
朋友說一句阿里嘎多 我是不會 “不會講國語哦“啦
11/01 04:18, 33F

11/01 04:22, 1年前 , 34F
台灣人拿著支語跟台灣人對話 然後說溝通
11/01 04:22, 34F

11/01 04:24, 1年前 , 35F
沒事沒事 都只是統一前不適應的陣痛期而已 之後就會
11/01 04:24, 35F

11/01 04:24, 1年前 , 36F
聽習慣了
11/01 04:24, 36F

11/01 04:26, 1年前 , 37F
說起來今年還一直有人哇哭哇哭 哭啊
11/01 04:26, 37F
當哇哭哇哭夠多人講,保證也會造成夠多人反感 間諜家家酒就算有出圈,這社會上起碼還是一半以上的人沒看過

11/01 04:54, 1年前 , 38F
說支語無法溝通根本是在裝傻而已,就算是台灣用語,
11/01 04:54, 38F
還有 151 則推文
還有 6 段內文
11/01 18:00, 1年前 , 190F
語言是拿來溝通的,遇到不懂的詞彙就去了解學習不
11/01 18:00, 190F

11/01 18:01, 1年前 , 191F
是像個低端一樣喊不尊重。今天看文學作品作者寫了
11/01 18:01, 191F

11/01 18:01, 1年前 , 192F
個晦澀的詞是不是也要喊一下作者不尊重?
11/01 18:01, 192F
不要再來倒果為因、為反而反的舉例了,你都講得出「晦澀」 我問你晦澀是什麼意思?不就是艱深很少人懂的意思嗎? 用到晦澀的詞,本來就代表著很多人看不懂不是嗎? 當這個作者選擇用這種詞,也知道這是個晦澀的詞 就表示他確實沒打算寫懂給大部分人看,或者是他認為只有這個詞才能解釋他的意思 用白話講,他寫他爽的,這邏輯不就是這樣而已嗎? 如果一個作者永遠寫出一堆九成人看不懂的書,你覺得他能在這個市場出幾本書? 然而現在討論的,是在網路論壇跟主播播報的討論,跟文學作品根本兩碼子事 ※ 編輯: SMhunter (114.32.30.36 臺灣), 11/01/2022 18:12:21

11/01 18:06, 1年前 , 193F
支持你的論點, 學文的都知道語文演變的常態能寬容些
11/01 18:06, 193F

11/01 18:06, 1年前 , 194F
吧, 反而長毛外文系在那被罵語言包還扯北車我是不太
11/01 18:06, 194F

11/01 18:06, 1年前 , 195F
欣賞
11/01 18:06, 195F
※ 編輯: SMhunter (114.32.30.36 臺灣), 11/01/2022 18:13:49

11/01 19:19, 1年前 , 196F
文章九成都是晦澀字詞當然多數人看不懂,但單一字
11/01 19:19, 196F

11/01 19:19, 1年前 , 197F
詞我會覺得作者文筆不錯
11/01 19:19, 197F

11/01 19:20, 1年前 , 198F
這人在偷換概念吧,聊支語跟聊晦澀字詞的關聯是?
11/01 19:20, 198F

11/01 19:21, 1年前 , 199F
撇開晦澀字詞,語言裡面同義詞(回放/播放)、一詞
11/01 19:21, 199F

11/01 19:21, 1年前 , 200F
多義(質量)本來就挺常見的
11/01 19:21, 200F

11/01 19:22, 1年前 , 201F
真的在亂講
11/01 19:22, 201F

11/01 19:22, 1年前 , 202F
你有不懂的字詞很正常,不想學就是你的問題,舉「
11/01 19:22, 202F

11/01 19:22, 1年前 , 203F
視頻」來說,在頂大上課的教授跟演講者都會用了,
11/01 19:22, 203F

11/01 19:23, 1年前 , 204F
你說不懂的是多數還少數?
11/01 19:23, 204F

11/01 19:26, 1年前 , 205F
拿被影響的人來當範例,想要繼續影響沒被影響過的人
11/01 19:26, 205F

11/01 19:26, 1年前 , 206F
侵蝕就是這樣
11/01 19:26, 206F

11/01 21:38, 1年前 , 207F
支語不是只有視頻這個詞,那少數懂得支語你怎麼解釋
11/01 21:38, 207F

11/01 21:38, 1年前 , 208F
這我在上面已經講過了,不想再講一次
11/01 21:38, 208F

11/01 22:00, 1年前 , 209F
文化本來就是會互相交流融合 這種程度的差異充其量
11/01 22:00, 209F

11/01 22:00, 1年前 , 210F
就是擦子跟擦布的差別罷了 現在大家講話還不是國語
11/01 22:00, 210F

11/01 22:00, 1年前 , 211F
英語甚至日語韓語混雜著講 這麼怕被文化入侵就鎖國
11/01 22:00, 211F

11/01 22:00, 1年前 , 212F
阿= =
11/01 22:00, 212F

11/01 22:24, 1年前 , 213F
融合跟取代分清楚一下,那群人想做的是取代好嗎
11/01 22:24, 213F

11/01 22:24, 1年前 , 214F
如果台灣沒有且是那邊發明的,那用支語才是融合
11/01 22:24, 214F

11/01 22:25, 1年前 , 215F
如果台灣有卻被那群人刻意講成支語,那就意圖取代
11/01 22:25, 215F

11/01 23:52, 1年前 , 216F
這篇講的好 推文一堆國文沒學好的愛支病患真可悲
11/01 23:52, 216F

11/02 00:20, 1年前 , 217F
你在供三小 拿care來說好了 很多人喜歡說我不care
11/02 00:20, 217F

11/02 00:20, 1年前 , 218F
難道台灣沒有可以指稱care的詞彙嗎?
11/02 00:20, 218F

11/02 03:03, 1年前 , 219F
那就是取代啊,融合的例子是滑鼠、麥克風這種中文
11/02 03:03, 219F

11/02 09:38, 1年前 , 220F
現代社會創新詞的頻率很高好嗎
11/02 09:38, 220F

11/02 09:38, 1年前 , 221F
說什麼從小沒學支語的環境根本瞎扯
11/02 09:38, 221F

11/02 09:39, 1年前 , 222F
很多詞都是最近才出來的 干你有沒有學過沒關係
11/02 09:39, 222F

11/02 11:37, 1年前 , 223F
看Dix八卦po文就知道是什麼咖 自己滿腦政治還好意
11/02 11:37, 223F

11/02 11:37, 1年前 , 224F
思講別人 笑死
11/02 11:37, 224F

11/02 16:55, 1年前 , 225F
一樓真的超可悲-_-
11/02 16:55, 225F

11/02 16:57, 1年前 , 226F
一堆邏輯死亡的人 我今天看pcs台還要去研究中國怎
11/02 16:57, 226F

11/02 16:57, 1年前 , 227F
麼翻喔 笑死
11/02 16:57, 227F
文章代碼(AID): #1ZO1OG7V (LoL)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1ZO1OG7V (LoL)