Re: [問題] 主播台禁用支語討論

看板LoL作者 (朔朔)時間1年前 (2022/10/30 21:51), 1年前編輯推噓158(17517330)
留言522則, 148人參與, 1年前最新討論串2/8 (看更多)
※ 引述《zero9613719 (豬肉菜包)》之銘言: : 如題 前陣子剛從左岸回來的長毛桑 : 目前也播了好幾場比賽 已經有不少觀眾撐不住 : 表示過多支語確實影響觀賽體驗 : 毛主播語音包也尚未安裝成功 : 加上過去一年來也有不少主播開始使用支語 : 那因為每個觀眾在意的用詞不同 : 大家是不是把各自討厭的支語說出來 : 反正大部分主播都有使用PTT的習慣 一定會看到 : 先從用詞方面慢慢改善 之後慢慢調整 : 循序漸進 讓未來每場比賽都看的舒服聽也舒服 : 這樣各位鄉民應該都能接受吧 : 那我個人的話是:三環 : 覺得用觸發被動傷害好一點(個人觀感) : 你各位呢?? 看了原PO文章的推文,只討論支語問題。 個人淺見,支語之所以會被討厭,反中這種政治因素不是最大的原因。 比較像是在反對支語上加了情緒。 畢竟是一個整天說要打我們的國家。 會被討厭是肯定的,但不談這些, 支語的現象一樣讓人厭煩。 厭煩的地方不是因為它是支語, 而是因為很多使用支語的人並沒有因為使用支語而讓他的話更豐富。 現在常見的大部分支語, 是台灣就有相同意義的詞,沒有延伸其他的涵義,也沒有在力道上的改變。 大概=>估計 影片=>視頻 品質/水準=>質量 趕快=>速度 還有很多不一一列舉。 我舉個例 你看地圖,等下我們怎麼走? 你看map,等下我們怎麼走?※ 你看google map,等下我們怎麼走? 你看google 地圖,等下我們怎麼走? 請問你聽到上述四句從你朋友口中脫口而出, 你不會覺得第二句怪怪的嗎? 地圖就地圖為什麼硬要講英文? 如果現在你跟你朋友雙排打LOL, 你是叫他看地圖還是叫他看map? 如果有人跟我說,欸你看google map,我覺得這很ok。 因為這牽扯到品牌了,如果你講騰訊視頻也是一樣的道理。 尊重別人的品牌沒什麼不對(google map), 要翻譯成自己的名詞也OK(google地圖)。 例如→欸你看這段騰訊視頻,也是相同的道理。 但是如果是→欸你看這段視頻,那你的行為就跟把地圖換成map一樣,毫無意義。 不但毫無意義,聽起來還讓人厭煩且俗不可耐, 並不是那些詞俗不可耐,而是使用者把這些詞講得很俗不可耐。 因為這些詞並不是中文沒有的詞, 這些詞也沒有延伸的意義讓你使用這個詞的時候能一個詞包含更多的東西或是隱喻, 也沒有讓語意變得力道更強或更委婉。 這就跟明明中文就有的詞硬要講英文單字一樣的道理。 有時候甚至不需要這個詞一定要具備不同的意義, 哪怕含意相同,也不見幾個人說過話。 一樣是中英夾雜,你有看過有人講講解high被噴應該用掃興嗎? 一樣是支語,為什麼雲玩家這詞被反對的力道就沒那麼大?※鍵盤玩家。 那扯回反中情結, 很多人認為支語警察只是因為政治原因而去糾察支語讓人感到厭煩, 那麼,台灣今天就是中國的一部份好了,台灣現在就是歸中國管的地區, 那台灣地區使用的中文就不算數了嗎? 相同道理,台灣各地也有腔調或是不同的用詞, 例如宜蘭人講咕咕其實是在講你各位的30cm, 而這種用比較可愛的口吻描述男性生殖器在台灣比較普遍的用法是雞雞。 如果你不是宜蘭人也不在宜蘭你當下所處的圈子裡也沒有宜蘭人, 你會沒事講咕咕嗎? 男生彼此之間一定有幾個可以卯起來開黃腔的好朋友, 同樣的,30cm是個網路次文化的用詞,而且是在PTT上, 如果你跟你那群可以開黃腔的朋友,但是他不是鄉民不懂30cm的梗, 而你的黃腔會不斷的提到陰莖,你是要講覽叫這種通俗的講法, 還是要左一句30cm右一句30cm,難道你不覺得你這樣很解high嗎? 支語不是什麼絕對不能用的東西, 都是華語,混淆有時候也是在所難免, 而且你不得不承認不管是支語還是哪國的語言, 總是會有幾個字是短短幾個字比你用中文表達更好用。 這就是你要使用它而不是中文來表達的時機。 現在早就有很多支語內化在我們生活中了,例如接地氣、雲玩家。 有些支語我認為與其反對不如怪中文沒有像支語那些詞一樣簡潔有力的表達。 但現在狀況顯然不是這樣, 感覺就像有人懂一些英文單字, 但沒辦法一整句都是英文一樣。 就像有人告訴大家我會很多支語用詞, 但是沒辦法一整句都是百分之百的支語。 那你真得不如不要講支語。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.194.108.250 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1667137868.A.E7D.html

10/30 21:52, 1年前 , 1F
支語警察不同意你的看法
10/30 21:52, 1F

10/30 21:53, 1年前 , 2F
推 但先猜你會被噓
10/30 21:53, 2F

10/30 21:54, 1年前 , 3F
這觀點很有趣,先幫你補血
10/30 21:54, 3F

10/30 21:54, 1年前 , 4F
支語警察有一份自己定義的支語清單 上面的詞全部都
10/30 21:54, 4F

10/30 21:54, 1年前 , 5F
**不准講**
10/30 21:54, 5F

10/30 21:56, 1年前 , 6F
工作信件一堆人一段中文夾雜好幾個英文單字
10/30 21:56, 6F

10/30 21:56, 1年前 , 7F
沒錯啊幫補血
10/30 21:56, 7F

10/30 21:56, 1年前 , 8F
補血 愛支病會噓你
10/30 21:56, 8F

10/30 21:56, 1年前 , 9F
那些人搞不好自己都當支語警察
10/30 21:56, 9F

10/30 21:57, 1年前 , 10F
其他地方語言有趣的就是會有比自己語言更精確的用詞
10/30 21:57, 10F

10/30 21:57, 1年前 , 11F
滾吧 用歧視字眼的還在那假中立 噁
10/30 21:57, 11F
我沒有假中立,我以我是支語警察為傲。 如果我的標準讓你誤以為我假中立,那我現在鄭重跟你澄清,我就是支語警察。

10/30 21:57, 1年前 , 12F
有道理 給推
10/30 21:57, 12F

10/30 21:58, 1年前 , 13F
不是 是支國一向以不跟人溝通聞名 你用一個不跟人溝
10/30 21:58, 13F

10/30 21:58, 1年前 , 14F
通的語言講一些沒人聽得懂的nmsl話 我就當作你沒打
10/30 21:58, 14F

10/30 21:59, 1年前 , 15F
算要溝通
10/30 21:59, 15F

10/30 22:00, 1年前 , 16F
喔是喔 s10112 你要這樣說喔
10/30 22:00, 16F

10/30 22:00, 1年前 , 17F

10/30 22:00, 1年前 , 18F
打架
10/30 22:00, 18F

10/30 22:01, 1年前 , 19F
滿有意思的解釋 釐清了一些盲點
10/30 22:01, 19F

10/30 22:01, 1年前 , 20F
推你 但x支病沒藥醫
10/30 22:01, 20F

10/30 22:02, 1年前 , 21F
我同意你 推
10/30 22:02, 21F

10/30 22:02, 1年前 , 22F
認同你的想法
10/30 22:02, 22F

10/30 22:03, 1年前 , 23F
笑死 上面那張圖用那麼多歧視字眼啊 太糟糕了吧
10/30 22:03, 23F

10/30 22:03, 1年前 , 24F
*怎麼用
10/30 22:03, 24F

10/30 22:04, 1年前 , 25F
沒有人假中立吧 就是不爽 懂嗎
10/30 22:04, 25F

10/30 22:04, 1年前 , 26F
質量=>品質/水準 這邊要反過來吧
10/30 22:04, 26F
不好意思馬上修正。

10/30 22:04, 1年前 , 27F
不過中國人在講的質量確實不太好定義
10/30 22:04, 27F
看他們使用的地方, 如果是講比賽內容就是水準,如果是講某個東西某個產品就是品質。 ※ 編輯: MRsoso (123.194.108.250 臺灣), 10/30/2022 22:08:41

10/30 22:07, 1年前 , 28F
就那種國中生覺得自己很懂和別人不一樣的優越心態吧
10/30 22:07, 28F

10/30 22:07, 1年前 , 29F
你語言學博士?
10/30 22:07, 29F

10/30 22:07, 1年前 , 30F
觀點相同,本來就是語感問題
10/30 22:07, 30F

10/30 22:07, 1年前 , 31F
777777777777 這篇文章 太水了吧
10/30 22:07, 31F

10/30 22:08, 1年前 , 32F
有料
10/30 22:08, 32F

10/30 22:08, 1年前 , 33F
就像有人無法接受晶晶體一樣
10/30 22:08, 33F

10/30 22:09, 1年前 , 34F
推way
10/30 22:09, 34F

10/30 22:09, 1年前 , 35F
笑死我 覺青們裝理性拉偏架戲碼看膩了
10/30 22:09, 35F

10/30 22:09, 1年前 , 36F
雀食
10/30 22:09, 36F
還有 446 則推文
還有 2 段內文
10/31 04:28, 1年前 , 483F
確實
10/31 04:28, 483F

10/31 05:05, 1年前 , 484F
不然就跟台語一樣啊,你要用台語就用專門的字去講,
10/31 05:05, 484F

10/31 05:05, 1年前 , 485F
要用支語就用他們的簡體字去寫,讓人一眼就能知道是
10/31 05:05, 485F

10/31 05:06, 1年前 , 486F
什麼語言
10/31 05:06, 486F

10/31 05:06, 1年前 , 487F
第一句應該說是,要用文字的話就用專門的台語文字去
10/31 05:06, 487F

10/31 05:06, 1年前 , 488F
10/31 05:06, 488F

10/31 05:19, 1年前 , 489F
這觀點很有趣,先幫你補血
10/31 05:19, 489F

10/31 06:00, 1年前 , 490F
推這篇
10/31 06:00, 490F

10/31 06:28, 1年前 , 491F
10/31 06:28, 491F

10/31 06:53, 1年前 , 492F
同意,例如影片講成視頻真的莫名其妙,又不是什麼艱
10/31 06:53, 492F

10/31 06:53, 1年前 , 493F
少深字
10/31 06:53, 493F

10/31 06:56, 1年前 , 494F
看map這點我覺得你反應過大了,完全不會感覺奇怪
10/31 06:56, 494F

10/31 07:04, 1年前 , 495F
感謝這篇的分析 邏輯清楚淺顯易懂
10/31 07:04, 495F

10/31 07:24, 1年前 , 496F
看map 跟吃food 上car一樣詭異好嗎...
10/31 07:24, 496F

10/31 07:44, 1年前 , 497F
看map有夠怪= =
10/31 07:44, 497F

10/31 07:47, 1年前 , 498F
看map都可以瞎挺的,原因應該很明顯...
10/31 07:47, 498F

10/31 08:04, 1年前 , 499F
可以理解 就像我會偶爾用不明覺厲 但我不會講直播
10/31 08:04, 499F

10/31 08:04, 1年前 , 500F
一樣 實況就實況 直播什麼
10/31 08:04, 500F

10/31 08:18, 1年前 , 501F
講支語就噁心
10/31 08:18, 501F

10/31 08:52, 1年前 , 502F
終於有正常人了
10/31 08:52, 502F

10/31 08:56, 1年前 , 503F
這視角挺有意思的
10/31 08:56, 503F

10/31 08:56, 1年前 , 504F
超低能 估計我們也常用誰在那邊只用大概
10/31 08:56, 504F

10/31 08:56, 1年前 , 505F
有的詞真的很難聽
10/31 08:56, 505F

10/31 09:00, 1年前 , 506F
什麼都沒寫也能通靈出"台灣只用大概"這論點 XD
10/31 09:00, 506F

10/31 09:01, 1年前 , 507F
紮一個稻草人來打 真不是說假的
10/31 09:01, 507F

10/31 09:06, 1年前 , 508F
推推 用心
10/31 09:06, 508F

10/31 09:33, 1年前 , 509F
很多時候只是聽不習慣 再加上反中情緒 也有些時候
10/31 09:33, 509F

10/31 09:34, 1年前 , 510F
就是單純的中文太差 不知道有些用法自古就有 聽不
10/31 09:34, 510F

10/31 09:34, 1年前 , 511F
懂聽不習慣的都以為是支語
10/31 09:34, 511F

10/31 10:04, 1年前 , 512F
估計台灣以前真的沒人這樣用的 我最早聽到是在十年
10/31 10:04, 512F

10/31 10:04, 1年前 , 513F
前西門的台 一開始真的覺得很奇怪 不過粵語也有這
10/31 10:04, 513F

10/31 10:04, 1年前 , 514F
種用法 所以也不知道這種情況算不算支語
10/31 10:04, 514F

10/31 10:12, 1年前 , 515F
推 台灣本來就有在用的詞彙 不要換成中國用語
10/31 10:12, 515F

10/31 10:18, 1年前 , 516F
要講就講啊 不然你要學蔣光頭講支語就拖出去槍斃嗎
10/31 10:18, 516F

10/31 10:18, 1年前 , 517F
10/31 10:18, 517F

10/31 10:26, 1年前 , 518F
估計最好是支語
10/31 10:26, 518F

10/31 10:27, 1年前 , 519F
整天支語支語,好像自己不用就是支語
10/31 10:27, 519F

10/31 12:10, 1年前 , 520F
很棒的分析,推推
10/31 12:10, 520F

10/31 12:14, 1年前 , 521F
幫補血
10/31 12:14, 521F

10/31 12:23, 1年前 , 522F
最大的支語就是中文啦 要不要反?
10/31 12:23, 522F
文章代碼(AID): #1ZNe5Cvz (LoL)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1ZNe5Cvz (LoL)