Re: [問題] 主播台禁用支語討論
※ 引述《MRsoso (朔朔)》之銘言:
文章觀點有些好像怪怪的
回應如果有冒犯見諒QQ
: 看了原PO文章的推文,只討論支語問題。
: 個人淺見,支語之所以會被討厭,反中這種政治因素不是最大的原因。
我覺得不太正確 政治確實就是最大因素 而且是人為操作的
全世界華語圈大概就只有台灣會在都是中文的範疇下
討論那些字那些詞是支語 進而排斥
像我接觸到的泰國華僑圈 新加坡中文圈 香港中文圈
有誰在管支語? (香港嚴格也是討厭的 但因為他們有自己的粵語)
當然你會說 可能他們接觸的系統就是偏支語的
但反過來說 那你用台派用語 他們也不會有任何感覺呀?
頂多就是問一下 這詞甚麼意思 好新鮮 之後頻繁用也沒啥問題
(不過成語對他們感覺很難XD)
: 厭煩的地方不是因為它是支語,
: 而是因為很多使用支語的人並沒有因為使用支語而讓他的話更豐富。
: 現在常見的大部分支語,
: 是台灣就有相同意義的詞,沒有延伸其他的涵義,也沒有在力道上的改變。
: 大概=>估計
: 影片=>視頻
: 品質/水準=>質量
: 趕快=>速度
: 還有很多不一一列舉。
: 我舉個例
: 你看地圖,等下我們怎麼走?
: 你看map,等下我們怎麼走?※
: 你看google map,等下我們怎麼走?
: 你看google 地圖,等下我們怎麼走?
: 請問你聽到上述四句從你朋友口中脫口而出,
: 你不會覺得第二句怪怪的嗎?
: 地圖就地圖為什麼硬要講英文?
不 政治就是最大的因素
大多數人們本身不會因為 這個詞沒有新意義就覺得討厭
拿你舉的例子
台灣如果有人甚麼都要穿插英文 也不會討厭英文
大抵上會比較偏向討厭這個人
可能心理上會想 "裝三小 一直烙英文 死ABC" 之類的
可是討厭支語的人 不是討厭人 是討厭跟支那相關的任何詞彙
這個差距是很明顯的
更何況穿插外國語言來用是否就會造成反感
這個就很看該國環境的習慣
我也舉個例子 香港人講中文就非常常穿插英文 講話就像你的舉例
我本來也以為是少數人的個性 後來才發現是常態
香港人也不覺得怎樣呀 上班場合很多都這樣講的
這件事情愛做香港VS台灣差距的YT茶里也有影片討論到過
: 但沒辦法一整句都是英文一樣。
: 就像有人告訴大家我會很多支語用詞,
: 但是沒辦法一整句都是百分之百的支語。
: 那你真得不如不要講支語。
後面就恕刪了
因為 "而是因為很多使用支語的人並沒有因為使用支語而讓他的話更豐富"
這個前提已經不太存在了。
為什麼說支語排斥與否跟政治有高度相關
講個很直接的
把台語腔調&詞彙當作慣用語的朋友 政治光譜偏哪裡?
把外省腔調&詞彙當作慣用語的朋友 政治光譜偏哪裡?
這麼講就很簡單清楚解釋
推廣屬於自己光譜語言 對政治是有直接利益的吧?
反過來 各位也該明白 為什麼只有台灣中文圈 會被操作成極度厭惡支語了吧?
坦白說這種語言問題遊戲圈一陣子就會來一次
我在15歲時就在吵這個 又十五年了現在還是在吵這個 lol
而我的理論跟年少時一樣
『語言是拿來溝通的』 沒有優劣 沒有高低 沒有好惡
只要這個語言是可以溝通的 都是好的語言
更不要說原PO也承認有些支語例如雲玩家等 台灣也沒發展出更適合替代的詞語
那有甚麼好不接受的呢?
你當然可以特別喜歡某一種語言 大力推廣或使用它
通常那是因為你喜歡它的底蘊 它的內涵 它的文化 甚至是情感
最常見的 因為這是我的母語 我對它有情懷
但厭惡某一種語言 十之八九是你討厭該語言的政治體系
那各位是需要想想
為什麼語言只是拿來溝通的 你卻會有這種情感?
是有甚麼根本的理由? 還是......你只是被統治者操縱著?
很多人常常講甚麼文化入侵 那個真的是笑死人......
我們不會因為講支語而被統治 只會因為實力不足而被統治
想想英文為何能盛行全世界 跟國力有沒有關係? 跟好萊屋有沒有關係?
支語為何能入侵到世界中文圈 跟國力有沒有關係?
跟他們大型網路影音頻道的建立 內容大量產出與傳播 有沒有關係?
所以要推廣語言要從國家的強盛 進而衍伸到傳播產業的發展
而不是只用地緣政治 要求台灣人要"追本溯源" 甚至操作去排斥支語
根本本末倒置
要講追本溯源 我說那個原住民語呢
好 回到LOL點
我們如果聊到這裡有共識的話 可以確立 "語言最大的準則是溝通"
那主播賽評們的問題在哪裡??
他們講在播報中講支語或相關梗 我個人不覺得有甚麼問題
雖然在台灣這種越來越民粹主義的環境下 他們可能會背負著厭惡
但於情於理 只要你聽的懂 那主播賽評是沒有啥問題的
但是 如果主播賽評技能 道具 物件的名稱講成陸服的
我個人認為就有很大的問題了
台服再爛 大家還是從S2的榮光一直慢慢玩到現在的
台服應該不超過10%的人玩過陸服
所以沒有任何理由可以預設
播報的受眾是可以直接理解陸服中遊戲內容的名稱
而主播台上又不是一般人相處
還有空檔可以來解釋我剛說的名稱誰的技能等等的....
那麼 是不是就違反了 "語言是用來溝通" 這個最大的準則呢?
所以遊戲內容中的語言包是理所當然要更新的
這才是對中文解說台的尊重
至於其他就還好
當然可以體會毛哥也才剛轉回來
大家也再給他一點時間UPDATE一下吧
阿........我穿插英文了 不會怎麼樣吧XDDD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 183.89.158.177 (泰國)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1667206495.A.99C.html
推
10/31 17:01,
1年前
, 1F
10/31 17:01, 1F
推
10/31 17:01,
1年前
, 2F
10/31 17:01, 2F
→
10/31 17:01,
1年前
, 3F
10/31 17:01, 3F
推
10/31 17:02,
1年前
, 4F
10/31 17:02, 4F
→
10/31 17:03,
1年前
, 5F
10/31 17:03, 5F
→
10/31 17:04,
1年前
, 6F
10/31 17:04, 6F
→
10/31 17:04,
1年前
, 7F
10/31 17:04, 7F
→
10/31 17:05,
1年前
, 8F
10/31 17:05, 8F
推
10/31 17:06,
1年前
, 9F
10/31 17:06, 9F
推
10/31 17:08,
1年前
, 10F
10/31 17:08, 10F
→
10/31 17:08,
1年前
, 11F
10/31 17:08, 11F
→
10/31 17:08,
1年前
, 12F
10/31 17:08, 12F
→
10/31 17:08,
1年前
, 13F
10/31 17:08, 13F
→
10/31 17:08,
1年前
, 14F
10/31 17:08, 14F
→
10/31 17:08,
1年前
, 15F
10/31 17:08, 15F
私下使用你喜歡就好 語言就是這樣
但賽事播報是一種商業 一個轉播頻道就像實體的一家店
希望更多人進來看看 更多人喜歡
可是弄到我還要去查.....
像不像你走到實體寶石店 "抱歉 這個Emerald是甚麼?"
店員說 "你不會自己去查嗎?"
這家店是要怎麼搞下去
噓
10/31 17:09,
1年前
, 16F
10/31 17:09, 16F
→
10/31 17:09,
1年前
, 17F
10/31 17:09, 17F
來了XD 每次討論語言必出的一句話
跟地球是平的差不多 笑死
推
10/31 17:10,
1年前
, 18F
10/31 17:10, 18F
→
10/31 17:10,
1年前
, 19F
10/31 17:10, 19F
→
10/31 17:10,
1年前
, 20F
10/31 17:10, 20F
推
10/31 17:11,
1年前
, 21F
10/31 17:11, 21F
推
10/31 17:11,
1年前
, 22F
10/31 17:11, 22F
→
10/31 17:11,
1年前
, 23F
10/31 17:11, 23F
→
10/31 17:11,
1年前
, 24F
10/31 17:11, 24F
→
10/31 17:12,
1年前
, 25F
10/31 17:12, 25F
舉巴比倫塔這個例子真的好嗎?
聖經不是最後巴比倫塔被滅了 然後語言被打亂嗎 QQ
→
10/31 17:12,
1年前
, 26F
10/31 17:12, 26F
推
10/31 17:12,
1年前
, 27F
10/31 17:12, 27F
→
10/31 17:13,
1年前
, 28F
10/31 17:13, 28F
推
10/31 17:14,
1年前
, 29F
10/31 17:14, 29F
→
10/31 17:14,
1年前
, 30F
10/31 17:14, 30F
推
10/31 17:14,
1年前
, 31F
10/31 17:14, 31F
→
10/31 17:14,
1年前
, 32F
10/31 17:14, 32F
推
10/31 17:14,
1年前
, 33F
10/31 17:14, 33F
→
10/31 17:15,
1年前
, 34F
10/31 17:15, 34F
→
10/31 17:15,
1年前
, 35F
10/31 17:15, 35F
推
10/31 17:15,
1年前
, 36F
10/31 17:15, 36F
還有 405 則推文
還有 4 段內文
推
10/31 22:56,
1年前
, 442F
10/31 22:56, 442F
推
10/31 23:04,
1年前
, 443F
10/31 23:04, 443F
→
10/31 23:04,
1年前
, 444F
10/31 23:04, 444F
→
10/31 23:04,
1年前
, 445F
10/31 23:04, 445F
→
10/31 23:04,
1年前
, 446F
10/31 23:04, 446F
→
10/31 23:06,
1年前
, 447F
10/31 23:06, 447F
噓
10/31 23:07,
1年前
, 448F
10/31 23:07, 448F
→
10/31 23:07,
1年前
, 449F
10/31 23:07, 449F
→
10/31 23:07,
1年前
, 450F
10/31 23:07, 450F
推
10/31 23:30,
1年前
, 451F
10/31 23:30, 451F
噓
11/01 00:17,
1年前
, 452F
11/01 00:17, 452F
推
11/01 01:08,
1年前
, 453F
11/01 01:08, 453F
→
11/01 01:09,
1年前
, 454F
11/01 01:09, 454F
→
11/01 01:09,
1年前
, 455F
11/01 01:09, 455F
→
11/01 01:09,
1年前
, 456F
11/01 01:09, 456F
→
11/01 01:09,
1年前
, 457F
11/01 01:09, 457F
噓
11/01 02:43,
1年前
, 458F
11/01 02:43, 458F
推
11/01 02:54,
1年前
, 459F
11/01 02:54, 459F
噓
11/01 06:00,
1年前
, 460F
11/01 06:00, 460F
→
11/01 06:00,
1年前
, 461F
11/01 06:00, 461F
推
11/01 07:47,
1年前
, 462F
11/01 07:47, 462F
→
11/01 07:48,
1年前
, 463F
11/01 07:48, 463F
噓
11/01 08:57,
1年前
, 464F
11/01 08:57, 464F
→
11/01 08:59,
1年前
, 465F
11/01 08:59, 465F
→
11/01 09:07,
1年前
, 466F
11/01 09:07, 466F
推
11/01 11:10,
1年前
, 467F
11/01 11:10, 467F
噓
11/01 11:49,
1年前
, 468F
11/01 11:49, 468F
推
11/01 13:26,
1年前
, 469F
11/01 13:26, 469F
→
11/01 13:27,
1年前
, 470F
11/01 13:27, 470F
→
11/01 13:27,
1年前
, 471F
11/01 13:27, 471F
噓
11/01 13:27,
1年前
, 472F
11/01 13:27, 472F
→
11/01 13:28,
1年前
, 473F
11/01 13:28, 473F
噓
11/01 13:52,
1年前
, 474F
11/01 13:52, 474F
推
11/01 16:46,
1年前
, 475F
11/01 16:46, 475F
推
11/01 18:05,
1年前
, 476F
11/01 18:05, 476F
噓
11/02 10:41,
1年前
, 477F
11/02 10:41, 477F
推
11/02 12:27,
1年前
, 478F
11/02 12:27, 478F
→
11/02 12:27,
1年前
, 479F
11/02 12:27, 479F
噓
11/02 12:55,
1年前
, 480F
11/02 12:55, 480F
→
11/02 12:56,
1年前
, 481F
11/02 12:56, 481F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
問題
158
522
以下文章回應了本文 (最舊先):
問題
17
34
問題
45
227
完整討論串 (本文為第 3 之 8 篇):
問題
18
144
問題
158
522
問題
87
481
問題
17
34
問題
45
227
問題
26
122
問題
98
151
問題
18
68