Re: [心得] 為什麼台灣人的日文都不太好呢,,
※ 引述《zalum (   )》之銘言:
: 標題: Re: [心得] 為什麼台灣人的日文都不太好呢,,
: 時間: Fri Jun 1 21:33:33 2007
: 第二,台灣人學日文有注定的天賦
:
: 台灣人學日文有注定天賦的地方在於
: 日文的濁音跟半濁音
: 幾乎從我們生活中所使用的台語就可以找到一模一樣的發音
: 而且,使用台語教學還可以讓學生清楚瞭解中國人學日文的PTK障礙
: 然後達到100%的矯正
中國的各個漢語方言中,
其實上海話的發音與日文最像,
吳方言區的人容易學日語是公認的
日語的許多漢字發音受到吳語很大程度的影響
閩南人其實最適合學習越南語、泰國語這些東南亞語言
因為語速等各方面的原因
另外,雖然絕大多數中學以英語為第一外國語
但大陸東北以及上海等大城市還存在一部分中學以日語、俄語為第一外國語的
以上說的是漢族的情況
還有整個延邊朝鮮族自治州以及東北其他朝鮮族的中學,都是以日語為第一外國語的
所以,他們的日語是很有優勢的
: 推 yeh10jp:我只是覺得你第二點那邊看起來像台灣人有懂方言的優勢 06/03 14:30
: → yeh10jp:可以利用方言來糾正發音~在這方面比中國人有優勢.. 06/03 14:32
: → yeh10jp:但實際上中國的方言也不少~這個有點會讓人誤會中國沒方言 06/03 14:34
: → yeh10jp:另外就香港來講~他們也不討厭日本~廣東話更多音像日文 06/03 14:35
: → yeh10jp:因為大部分香港人的母語都是廣東話~漢字念起來對他們更ok 06/03 14:36
: → yeh10jp:中國大多數地方對日本沒有好感是事實~但還是有例外的~ 06/03 14:37
: → yeh10jp:我覺得你可以更客觀一點~像上海人其實就沒有很討厭日本 06/03 14:37
學習日語與是否反日無關
上海就有很多日語學校,東方衛視每週還有專門的日語節目
上海的甘泉中學是以日語為第一外語的中學
http://www.shgqms.com/ASP/SN/out/common/bl100home.asp
反日等行為並非盲目的,人家好的還是要學
歷史遺留的建築大多都保留
(長春的日式建築還完整,甚至連偽滿建築遺跡作為文物保護)
並不會像韓國人那樣炸毀掉
可見大陸民眾的包容,並非一般所想像
http://www.changchun.gov.cn/model_changchun/shenghuo/trade/trade_detail.jsp?
ID=84301020000000000,1
: → yeh10jp:覺得你在台灣就可以把日文學好很強~希望你能早點來日本^^ 06/03 14:43
: → yeh10jp:(P.S:腔調跟發音是分開的~很多大陸人腔調很怪倒是真的^^") 06/03 14:49
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.94.9.58
※ 編輯: ahamin 來自: 218.94.9.58 (06/06 16:34)
推
06/06 17:53, , 1F
06/06 17:53, 1F
推
06/06 17:57, , 2F
06/06 17:57, 2F
→
06/06 17:59, , 3F
06/06 17:59, 3F
→
06/06 17:59, , 4F
06/06 17:59, 4F
推
06/06 18:03, , 5F
06/06 18:03, 5F
噓
06/06 23:34, , 6F
06/06 23:34, 6F
推
06/07 01:45, , 7F
06/07 01:45, 7F
→
06/07 01:46, , 8F
06/07 01:46, 8F
推
06/07 01:50, , 9F
06/07 01:50, 9F
→
06/07 01:52, , 10F
06/07 01:52, 10F
推
06/07 07:32, , 11F
06/07 07:32, 11F
→
06/07 07:33, , 12F
06/07 07:33, 12F
噓
06/07 12:36, , 13F
06/07 12:36, 13F
推
06/07 13:48, , 14F
06/07 13:48, 14F
→
06/07 15:39, , 15F
06/07 15:39, 15F
推
06/07 18:19, , 16F
06/07 18:19, 16F
推
06/09 11:13, , 17F
06/09 11:13, 17F
→
06/09 11:14, , 18F
06/09 11:14, 18F
→
06/09 11:14, , 19F
06/09 11:14, 19F
→
06/09 11:15, , 20F
06/09 11:15, 20F
→
06/09 11:18, , 21F
06/09 11:18, 21F
→
06/09 11:19, , 22F
06/09 11:19, 22F
推
06/09 11:21, , 23F
06/09 11:21, 23F
推
06/09 11:25, , 24F
06/09 11:25, 24F
→
06/09 11:27, , 25F
06/09 11:27, 25F
→
06/09 11:28, , 26F
06/09 11:28, 26F
→
06/09 11:30, , 27F
06/09 11:30, 27F
推
06/09 18:52, , 28F
06/09 18:52, 28F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 7 之 8 篇):