Re: [新聞] 小六閩南語課本教唸李白詩 母:看完開始懷疑人生
※ 引述《hamasakiayu (ayumi)》之銘言:
: ※ 引述《analiya (莉雅)》之銘言:
: : 更何況,唐朝時候的閩南語(南方閩粵一帶的土話)和現在的閩南語,更是天差地遠,
: : 所以個人認為用閩南語念唐詩比較正確更押韻之類,大多是政治上的操作為主。
: 這段我有點意見
: 台語受到日語的影響
: 主要是在詞彙之上
: 在語音層的影響有限
: 畢竟才統治五十年
: 且當時台語在民間還是通用語之一
: 使用者眾多
: 傳承也容易
: 我們可以從日語發無聲子音困難
: 反觀台語的-t -p -k都還保留的不錯
其實日語保留tpk入聲也還蠻完整的
例如t:一(いち、いつ)、日(にち、じつ)
例如k:国(こく)、陸(りく)
p的情況非常特別 一般要從歷史假名遣比較容易看出來
例如:業(げふ--げう--ぎょう)
一般都是ハ行音接在語尾 然後h脫落後跟前方的え轉為拗音 這也是今日(けふ--きょう)
的來源
另外也有一些錯亂的例子
例如:立有兩種讀法:りつ跟りゅう 後者跟台語一樣都是p結尾,例如国立(こくりつ)、
建立(こんりゅう)
日語還有一個非常有趣的讀音 叫慣用音
例如:輸(ゆ)入、消耗(もう)
簡單來說是以前日本人不熟悉這些漢字正確的讀法 於是有邊唸邊 俞(ゆ)、毛(もう)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.219.149.125 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1559819021.A.F2A.html
噓
06/06 19:07,
5年前
, 1F
06/06 19:07, 1F
→
06/06 19:10,
5年前
, 2F
06/06 19:10, 2F
促音像是為了發音容易出現的 例如国家(こっか) 但像是一物(いちもつ)這種沒有促音的
裡面的一在漢語來看當然也是入聲
※ 編輯: EJblue (49.219.149.125 臺灣), 06/06/2019 19:13:06
推
06/06 19:13,
5年前
, 3F
06/06 19:13, 3F
有可能XD 但這種入聲錯置的現象在漢語其他方言也蠻常見的 像台語的法跟客語的國 所
以我個人比較不偏向他是慣用音
※ 編輯: EJblue (49.219.149.125 臺灣), 06/06/2019 19:15:27
推
06/06 19:20,
5年前
, 4F
06/06 19:20, 4F
推
06/06 19:37,
5年前
, 5F
06/06 19:37, 5F
→
06/06 19:37,
5年前
, 6F
06/06 19:37, 6F
沒錯 日文發音的確受到漢語很多影響 包括拗音日文原本也沒有
推
06/06 19:45,
5年前
, 7F
06/06 19:45, 7F
→
06/06 19:54,
5年前
, 8F
06/06 19:54, 8F
當然!而且受益很大!例如日語的鼻濁音が行和閩南語的ng-音以及g-音有很大的關聯
推
06/06 20:07,
5年前
, 9F
06/06 20:07, 9F
※ 編輯: EJblue (114.43.74.104 臺灣), 06/06/2019 20:22:28
推
06/06 21:47,
5年前
, 10F
06/06 21:47, 10F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 6 之 19 篇):