[問卦] 日本人為何不看金庸?消失

看板Gossiping作者時間7年前 (2017/03/11 16:22), 編輯推噓22(25334)
留言62則, 34人參與, 最新討論串1/7 (看更多)
金庸難以推廣到非華人的最大障礙在於翻譯 但翻譯成日文的門檻應該比英文低很多 何況還可以使用漢字 日本一堆捧高高的小說都沒有金庸的時代大格局 照理來說喜歡三國時代、唐宋的日本人應該也會喜歡金庸才對 為何日本人不看金庸? 有沒有八卦? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.141.44.167 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1489220546.A.F7C.html

03/11 16:22, , 1F
愛的戰士虛淵玄表示
03/11 16:22, 1F

03/11 16:23, , 2F
對啊 為什麼台灣人不看源士物語
03/11 16:23, 2F

03/11 16:23, , 3F
霹靂布袋戲
03/11 16:23, 3F

03/11 16:23, , 4F
對日本人來說應該不好看
03/11 16:23, 4F

03/11 16:24, , 5F
我有看過豐承秀吉小說 整個好像神話虎爛的
03/11 16:24, 5F

03/11 16:24, , 6F
最好裡面的人物有這麼神經病
03/11 16:24, 6F

03/11 16:25, , 7F
日本當時看的三國是吉川英治的再創作同人
03/11 16:25, 7F

03/11 16:25, , 8F
三國沒有那麼武(唬)俠(爛)
03/11 16:25, 8F

03/11 16:25, , 9F
你以為沒有日文版金庸??!!
03/11 16:25, 9F

03/11 16:26, , 10F
講錯 是德川家康
03/11 16:26, 10F

03/11 16:26, , 11F
射雕英雄伝─金庸武侠小説集 https://goo.gl/oSYvDp
03/11 16:26, 11F

03/11 16:26, , 12F
大格局??
03/11 16:26, 12F

03/11 16:26, , 13F
德川家康那個小說和三國演義有點像 都是畫虎爛
03/11 16:26, 13F

03/11 16:26, , 14F
裡面每個人個性都像神仙 有夠白痴
03/11 16:26, 14F

03/11 16:29, , 15F
日本人未必了解內功 門派的文化,這倒是讓我好奇文化跟
03/11 16:29, 15F

03/11 16:30, , 16F
中國接近的韓國人看金庸嗎??
03/11 16:30, 16F

03/11 16:30, , 17F
我們中國的武俠和內力這方面他們日本人看不懂
03/11 16:30, 17F

03/11 16:30, , 18F
他們的俠客就是黑道人物,例如清水次郎長
03/11 16:30, 18F

03/11 16:33, , 19F
因為日本戰國系列的小說不輸金庸,而且更親切
03/11 16:33, 19F

03/11 16:33, , 20F
但印象中 越南看金庸劇
03/11 16:33, 20F

03/11 16:35, , 21F
日本對中國功夫的印象最深刻就是八極拳
03/11 16:35, 21F

03/11 16:36, , 22F
原因去Google松田隆智
03/11 16:36, 22F

03/11 16:44, , 23F
中文太爛看不懂
03/11 16:44, 23F

03/11 16:45, , 24F
氣,內力,丹田,任督二脈,不是華人應該不會了解
03/11 16:45, 24F

03/11 16:47, , 25F
日韓從唐宋到現在一直接納交流中華文化 說看不理解應該不
03/11 16:47, 25F

03/11 16:47, , 26F
至於吧
03/11 16:47, 26F

03/11 16:56, , 27F
就不好看啊,日本人有自己的武俠世界觀
03/11 16:56, 27F

03/11 16:56, , 28F
因為內力 丹田 任督二脈不是唐宋開始的
03/11 16:56, 28F

03/11 17:01, , 29F
因為其實沒鄉民講的那麼好看
03/11 17:01, 29F

03/11 17:03, , 30F
氣,內力,丹田,任督二脈 這些沒看金庸之前我也都不了
03/11 17:03, 30F

03/11 17:03, , 31F
解好嗎... 這些詞我都是看金庸認識的
03/11 17:03, 31F

03/11 17:04, , 32F
為什麼一定要了解名詞才能看呢,書中明明會解說
03/11 17:04, 32F

03/11 17:09, , 33F
單純只是「沒那麼多人看」,日本自己的娛樂文創夠強選
03/11 17:09, 33F

03/11 17:09, , 34F
擇多,雖然金庸俗筆力遠超過多數作品,人家也沒有一定
03/11 17:09, 34F

03/11 17:09, , 35F
都要看的必要。
03/11 17:09, 35F

03/11 17:10, , 36F
但日本很多作家是有在看金庸的。
03/11 17:10, 36F

03/11 17:10, , 37F
說句白的,哪怕是三修版也是遠勝現在95%的作品。
03/11 17:10, 37F

03/11 17:13, , 38F
我日本朋友超迷金庸的啊 小說電視劇都看
03/11 17:13, 38F

03/11 17:13, , 39F
火鳳燎原在日本失敗就是因為翻譯不到位,趣味出不來
03/11 17:13, 39F

03/11 17:15, , 40F
還有對中國哲學的認同度和理解深度也是一個障礙
03/11 17:15, 40F

03/11 17:18, , 41F
金庸小說蠻多佛教思想的 對日本人應該不難理解
03/11 17:18, 41F

03/11 17:18, , 42F
日本在1990年代就有翻譯小說(趁當時電影熱潮,日本不
03/11 17:18, 42F

03/11 17:18, , 43F
少人挺喜歡港式武俠電影,所以才有《機動武鬥傳‧鋼彈
03/11 17:18, 43F

03/11 17:18, , 44F
G》),也賣的不錯,但1990到2000也可說是日本動漫畫
03/11 17:18, 44F

03/11 17:18, , 45F
的全盛期,金庸這種外來翻譯作品怎也有個極限過不去。
03/11 17:18, 45F

03/11 17:18, , 46F
儒家思想更不用說了
03/11 17:18, 46F

03/11 17:19, , 47F
有日文版啊
03/11 17:19, 47F

03/11 17:19, , 48F
2CH上偶爾也是有金庸的討論,基本上就是被當成一般翻
03/11 17:19, 48F

03/11 17:19, , 49F
譯作品看待。
03/11 17:19, 49F

03/11 17:20, , 50F
日本書店看的到金庸翻譯書呀 還精裝版(很貴)
03/11 17:20, 50F

03/11 17:47, , 51F
不如問我們爲何會去看?
03/11 17:47, 51F

03/11 18:00, , 52F
日譯的金庸我記得沒有全套
03/11 18:00, 52F

03/11 18:01, , 53F
日本本來就有日文翻譯版了我還曾買過要寄給中國朋友但混
03/11 18:01, 53F

03/11 18:01, , 54F
雜政治類書在海關被遺失了
03/11 18:01, 54F

03/11 18:03, , 55F
去類似bookoff之類二手書店買就很便宜但分店不一定全
03/11 18:03, 55F

03/11 18:04, , 56F
金庸有日文版啊 就小眾吧
03/11 18:04, 56F

03/11 18:06, , 57F
我也覺得在日本是小眾畢竟不同文化
03/11 18:06, 57F

03/11 18:11, , 58F
講一堆 查克拉、結印、瞳術可以理解 武俠最好是不行
03/11 18:11, 58F

03/11 18:37, , 59F
猜是翻譯的不好 畢竟不好翻
03/11 18:37, 59F

03/11 18:39, , 60F
金庸所講的武學都是有真實根據 不像日漫都虛構的當然好翻
03/11 18:39, 60F

03/11 20:45, , 61F
很多歷史要素他們不懂
03/11 20:45, 61F

03/12 00:00, , 62F
難看啊,不如看九把刀藤井樹
03/12 00:00, 62F
文章代碼(AID): #1OmxF2zy (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1OmxF2zy (Gossiping)