Re: [爆卦] 英國政府針對聯署回應了消失
※ 引述《leo80042 (嗯嗯啊啊去洗澡)》之銘言:
: 我要幫TheRock大補充一下
: TheRock大在文中提到
: : 不要以為 recognize 跟 acknowledge 只是無聊的文字遊戲,在法律
: : 與國際關係的世界裡,差一個字就差很多。
: 事實上recognize vs acknowledge已經是統獨雙方吵到爛的翻譯問題
不用吵了
1972年的英文版
http://img1.gtimg.com/cul/pics/hv1/110/6/1949/126735365.jpg
剛好 我想到既然是中英聯合公報 應該會有中文版
1972年的有中文版
http://img1.gtimg.com/cul/pics/hv1/241/6/1949/126735496.jpg
底下有英國大使的簽名
可以改用中文吵了
: 統派絕對不會管你什麼「承認」與「認知」的翻譯差異
: 大概英美當初可能也都猜到翻譯上會有誤差
: 很好心的幫我們多加了兩個字:Chinese position
: 來看看這次英國怎麼回的:
: ...The UK acknowledges the Chinese position that Taiwan is a
: province of the People's Republic of China and recognises
: the People's Republic of China as the sole legal government
: of China...
--
※ 引述《kuwata18 (金剛伏魔神通)》之銘言: #1L42Oyoq (Gossiping)
: 這我覺得因人而異
: 不過我倒是可以接受女生一邊哈菸一邊幫我哈屌
: 過我怕她會不適應
: 因為如果香菸的直徑是地球 那我的雞雞的直徑就是冥王星
地球直徑 12707km 冥王星直徑 2300km 香菸直徑是0.5cm 節哀
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 116.226.186.58
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1454652873.A.B35.html
噓
02/05 14:16, , 1F
02/05 14:16, 1F
光說是不一樣阿 但這說完後面有加動作喔
推
02/05 14:16, , 2F
02/05 14:16, 2F
※ 編輯: A6 (116.226.186.58), 02/05/2016 14:18:13
推
02/05 14:21, , 3F
02/05 14:21, 3F
→
02/05 14:22, , 4F
02/05 14:22, 4F
推
02/05 14:23, , 5F
02/05 14:23, 5F
→
02/05 14:24, , 6F
02/05 14:24, 6F
→
02/05 14:24, , 7F
02/05 14:24, 7F
噓
02/05 14:24, , 8F
02/05 14:24, 8F
→
02/05 14:25, , 9F
02/05 14:25, 9F
台灣為中國一個省的立場 不是對台灣(當局/政府) 是對台灣(地區)
→
02/05 14:25, , 10F
02/05 14:25, 10F
→
02/05 14:26, , 11F
02/05 14:26, 11F
→
02/05 14:28, , 12F
02/05 14:28, 12F
→
02/05 14:29, , 13F
02/05 14:29, 13F
這不叫翻譯 這是正式文件 中文法律效力同英文
→
02/05 14:30, , 14F
02/05 14:30, 14F
這東西是政府間來回 反覆多次協商結果 你以為是當場寫當場簽阿.....
※ 編輯: A6 (116.226.186.58), 02/05/2016 14:35:45
推
02/05 14:35, , 15F
02/05 14:35, 15F
推
02/05 14:44, , 16F
02/05 14:44, 16F
→
02/05 14:44, , 17F
02/05 14:44, 17F
→
02/05 14:44, , 18F
02/05 14:44, 18F
推
02/05 15:01, , 19F
02/05 15:01, 19F
→
02/05 15:04, , 20F
02/05 15:04, 20F
推
02/05 15:11, , 21F
02/05 15:11, 21F
→
02/05 15:44, , 22F
02/05 15:44, 22F
這裡在說英國的立場 扯美國幹嘛
而且此篇的acknowledge 為承認
那去年美國馬的那份還真不一定和之前鄉民認為的一樣是認知
因為英式英文較美式正式.
→
02/05 16:00, , 23F
02/05 16:00, 23F
→
02/05 16:02, , 24F
02/05 16:02, 24F
那份合約 中華人民共和國或中華民國均未簽屬
中華民國與日本簽屬的是台北和約
台北和約被日本單方面宣布失效 既然台北和約能失效
舊金山和約怎麼不能失效?
而且未定位論 束我直言 感覺是部分鄉民腦補出來的
就和 recognize 跟 acknowledge的問題一樣
推
02/05 16:16, , 25F
02/05 16:16, 25F
→
02/05 16:17, , 26F
02/05 16:17, 26F
→
02/05 16:18, , 27F
02/05 16:18, 27F
你發過英文paper你就知道為什麼要換字了 而且這裡有英國承認的中文文件
到底是中國人動手腳 還是鄉民動手腳呢?
→
02/05 16:19, , 28F
02/05 16:19, 28F
→
02/05 16:19, , 29F
02/05 16:19, 29F
※ 編輯: A6 (116.226.186.58), 02/05/2016 16:30:05
推
02/05 16:40, , 30F
02/05 16:40, 30F
→
02/05 16:40, , 31F
02/05 16:40, 31F
→
02/05 16:42, , 32F
02/05 16:42, 32F
→
02/05 16:42, , 33F
02/05 16:42, 33F
推
02/05 16:44, , 34F
02/05 16:44, 34F
→
02/05 17:11, , 35F
02/05 17:11, 35F
→
02/05 17:12, , 36F
02/05 17:12, 36F
英國代表英國 有人要扯舊金山和約的
※ 編輯: A6 (116.226.186.58), 02/05/2016 17:14:44
討論串 (同標題文章)